| Aquel dia que te vi casi me muero
| В тот день, когда я увидел тебя, я чуть не умер
|
| Tenia mucho sin saber de ti
| У меня было много, не зная о тебе
|
| Senti que se me hacia pequeño el cuerpo
| Я чувствовал, что мое тело было маленьким
|
| Senti que te queria y es asi
| Я чувствовал, что люблю тебя, и это так
|
| Te vi a los ojos y algo te faltaba
| Я смотрел в твои глаза и чего-то не хватало
|
| Bajabas la mirada y nada
| Вы посмотрели вниз и ничего
|
| No decias una pálabra
| ты не сказал ни слова
|
| Estoy sin saber que hacer
| я не знаю что делать
|
| No te vayas abrazame
| не обнимай меня
|
| Yo se que alguien te espera pero espera
| Я знаю, что кто-то ждет тебя, но подожди
|
| Nunca te dije
| Я никогда не говорил тебе
|
| Que desde un principio
| что с самого начала
|
| Yo te ame
| я любил тебя
|
| No te vayas
| Не ходи
|
| Se que te falle
| Я знаю, что подвел тебя
|
| Que prometia cosas que jamas cumpli
| Это обещало то, что никогда не выполнялось
|
| Y ahora me arrepiento y
| И теперь я сожалею и
|
| Se que verte fue
| Я знаю, видеть тебя было
|
| Un castigo y me duele que
| Наказание, и мне больно, что
|
| Te pude tener
| я мог бы иметь тебя
|
| Y te deje partir y
| И я отпустил тебя и
|
| Por favor escuchame
| Пожалуйста, послушай меня
|
| Si aun hay algo que se puede hacer
| Если есть еще что-то, что можно сделать
|
| Hola como estas como te ha ido
| Привет, как дела, как дела?
|
| Queria decirte mas pero calle
| Я хотел сказать тебе больше, но заткнись
|
| Y aunque sobraban mas de mil palabras
| И хотя осталось больше тысячи слов
|
| Se que te recordaba cosas que
| Я знаю, это напомнило тебе о вещах, которые
|
| Tal vez hicieron
| может они и сделали
|
| Que algun dia me amaras
| что однажды ты полюбишь меня
|
| Quedamos en luego me llamas
| Мы встретимся позже, ты позвонишь мне
|
| Pero tu no contestabas
| Но ты не ответил
|
| Estoy sin saber que hacer
| я не знаю что делать
|
| No te vayas abrazame
| не обнимай меня
|
| Yo se que alguien te espera pero espera
| Я знаю, что кто-то ждет тебя, но подожди
|
| Nunca te dije
| Я никогда не говорил тебе
|
| Que desde un principio
| что с самого начала
|
| Yo te ame
| я любил тебя
|
| No te vayas
| Не ходи
|
| Se que te falle
| Я знаю, что подвел тебя
|
| Que prometia cosas que jamas cumpli
| Это обещало то, что никогда не выполнялось
|
| Y ahora me arrepiento y
| И теперь я сожалею и
|
| Se que verte fue
| Я знаю, видеть тебя было
|
| Un castigo y me duele que
| Наказание, и мне больно, что
|
| Te pude tener
| я мог бы иметь тебя
|
| Y te deje partir y
| И я отпустил тебя и
|
| Por favor escuchame
| Пожалуйста, послушай меня
|
| Si aun hay algo que se puede hacer | Если есть еще что-то, что можно сделать |