| Y tu pretendes que yo a ti te espere
| И ты ожидаешь, что я буду ждать тебя
|
| A que termines con tus juegos del amor
| Чтобы вы закончили свои любовные игры
|
| Pues de rodillas crees que tu me tienes
| Ну, на коленях ты думаешь, что у меня есть
|
| Y te equivocas quien se va de aquí soy yo
| И ты ошибаешься, тот, кто уходит отсюда, это я
|
| Y no lo vuelvo hacer, no trates otra vez
| И я не буду делать это снова, не пытайтесь снова
|
| Despídete de quien realmente te iba a querer
| Попрощайся с тем, кто действительно собирался любить тебя
|
| Y el día de mañana que te arrepientas
| А завтра ты пожалеешь
|
| Trata de no pensar en mi
| попробуй не думать обо мне
|
| Y en tus recuerdos
| и в твоих воспоминаниях
|
| Regresa el tiempo pon los momentos
| Поверните время вспять, положите моменты
|
| Que a ti te hicieron sentir de nuevo amor
| Что они заставили тебя снова почувствовать любовь
|
| Y pídele a tu corazón que se apiade
| И попроси свое сердце пощадить
|
| Para que cuando te sientas triste
| Чтоб когда тебе было грустно
|
| Y no este nadie no me supliques
| И нет, никто меня не умоляет
|
| Y otra vez me enamore de quien me hizo perder tanto, tanto tiempo
| И снова я влюбился в того, кто заставил меня потерять так много, так много времени
|
| Cuando pensabas que tanto me amabas
| Когда ты думал, что любишь меня так сильно
|
| Yo te creía y me lo hiciste tu saber
| Я поверил тебе, и ты дал мне знать
|
| Y de la nada ya no te portaba
| И из ниоткуда я больше не нес тебя
|
| Me hiciste a un lado y hoy solo quieres volver
| Ты оттолкнул меня, и сегодня ты просто хочешь вернуться
|
| Y no lo vuelvo hacer, no trates otra vez
| И я не буду делать это снова, не пытайтесь снова
|
| Despídete de quien realmente te iba a querer
| Попрощайся с тем, кто действительно собирался любить тебя
|
| Y el día de mañana que te arrepientas
| А завтра ты пожалеешь
|
| Trata de no pensar en mi
| попробуй не думать обо мне
|
| Y en tus recuerdos
| и в твоих воспоминаниях
|
| Regresa el tiempo pon los momentos
| Поверните время вспять, положите моменты
|
| Que a ti te hicieron sentir de nuevo amor
| Что они заставили тебя снова почувствовать любовь
|
| Y pídele a tu corazón que se apiade
| И попроси свое сердце пощадить
|
| Para que cuando te sientas triste
| Чтоб когда тебе было грустно
|
| Y no este nadie no me supliques
| И нет, никто меня не умоляет
|
| Y otra vez me enamore de quien me hizo perder tanto, tanto tiempo | И снова я влюбился в того, кто заставил меня потерять так много, так много времени |