| Ich betrachte meinen Reisepass
| я смотрю в свой паспорт
|
| Verwirrt über das Visum, das
| Смущен визой, которая
|
| Gleich einem Fußballsammelbild
| Как футбольная коллекционная картинка
|
| Auf Seite 16 klebt
| Прилипает к странице 16
|
| Mich über den Kontrollpunkt in
| Я над контрольно-пропускным пунктом в
|
| Ein Flugzeug bis nach Peking hebt
| Самолет в Пекин взлетает
|
| Wie ein großes Fragezeichen
| Как большой вопросительный знак
|
| Über meinem Scheitel schwebt
| Парящий над моей короной
|
| Ich wollte Wodka, wollte
| Я хотел водки, хотел
|
| Windeln, wollte Weißbrot
| Подгузники, захотелось белого хлеба
|
| Mit acht Männern trinken, mit Dir
| Пить с восемью мужчинами, с тобой
|
| Vögeln bis zum Scheintod:
| Птицы до кажущейся смерти:
|
| Die Männer waren Botschafter
| Мужчины были послами
|
| Sie haben ohne Geld mit der Hilfe
| У вас нет денег с помощью
|
| 'Ner Verkäuferin ein Visum ausgestellt
| Оформили визу продавщице
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Ich bin nicht der kleine Prinz, bin nicht
| Я не Маленький принц, я не
|
| Der nervig blonde Wichser der
| Этот раздражающий белокурый укол, который
|
| Mit seinen dummen Fragen
| Своими глупыми вопросами
|
| Alte Spießer entzückt, ich
| Старые площади в восторге, я
|
| Will tiefer in den Sessel sinken
| Хочет глубже погрузиться в кресло
|
| Wolken sehen, Whiskey trinken
| Увидеть облака, выпить виски
|
| Die kalte, graue Welt
| Холодный серый мир
|
| Sie macht mich nicht verrückt
| Она не сводит меня с ума
|
| Vor mir staunen Stewardessen
| Стюардессы смотрят передо мной
|
| Kitschgeschwängert, wie besessen
| Беременный китчем, одержимый
|
| Tanzen sie auf meinem Schoss
| Танцуй у меня на коленях
|
| Genau zwischen den Beinen
| Прямо между ног
|
| Unter meiner warmen Decke
| Под моим теплым одеялом
|
| Krabbelt eine nackte Schnecke
| Ползает голая улитка
|
| Sehe ich ein hübsch frisiertes
| Я вижу довольно причесанный
|
| Stewardessenhaupt erscheinen
| Появляется голова стюардессы
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Der Sonnenuntergang rauscht an
| Закат мчится
|
| Den Bullaugen vorbei — in der
| Мимо иллюминаторов — в
|
| Nacht träufeln mir Frauenstimmen
| Ночью до меня доносятся женские голоса
|
| Fieber in die Augen:
| Лихорадка в глазах:
|
| «Vergib und uns’re Schuld
| «Прости нас и нашу вину
|
| Doch lass' und weiter an Dir saugen…»
| Но давай продолжим сосать тебя...»
|
| Er brennt wie eine Kerze —
| Он горит как свеча —
|
| Tiefer, tiefer in die Schwärze…
| Глубже, глубже в черноту...
|
| Er brennt wie eine Kerze —
| Он горит как свеча —
|
| Tiefer, tiefer in die Schwärze…
| Глубже, глубже в черноту...
|
| (Tiefer, tiefer, tiefer)
| (Ниже, ниже, ниже)
|
| Als der Morgen graut bin ich zerstört
| Когда наступает утро, я опустошен
|
| Verwundert, doch am Leben
| Пораженный, но живой
|
| Eine Stewardess hat Spermareste
| У стюардессы осталась сперма
|
| An der zarten Wange kleben
| Прилипнуть к нежной щеке
|
| Ich setz' meine Flasche an
| я надел бутылку
|
| Und dreh' den Kopf, bereit
| И поверни голову, готов
|
| Nicht zu fühlen, nicht zu denken
| Не чувствовать, не думать
|
| Nur zu leben, ohne Zeit
| Просто жить без времени
|
| Nur zu leben, ohne Zeit
| Просто жить без времени
|
| Nicht zu fühlen, nicht zu denken
| Не чувствовать, не думать
|
| Nur zu leben, ohne Zeit
| Просто жить без времени
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter
| солнце как зима
|
| Sonne wie Winter | солнце как зима |