
Дата выпуска: 08.03.2012
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Английский
Girl(оригинал) | Девушка(перевод на русский) |
Wings!? I don't have wings... | "Крылья? У меня нет крыльев..." |
Of course not. You're a boy. | "Конечно. Ты же мальчик". |
- | - |
I've never ever seen, | Я никогда-никогда не видел, |
I told my mum, yes, it is true, | Сказал я маме, да, это правда, |
A girl that's been more charming | Девушки очаровательнее |
And desireable than you. | И желаннее, чем ты. |
Your smile has blown my brains | Твоя улыбка вынесла мне мозг, |
And your eyes have twisted my spine. | А твои глаза сломали мне хребет. |
How can somebody like you | Как такая, как ты, может быть |
Be forsaken and divine at the same time? | Одновременно брошенной и божественной? |
May I be your toy? | Можно я буду твоей игрушкой? |
“Of course not, you're a boy.” | "Конечно нет, ты же мальчик". |
- | - |
I've never ever seen, | Я никогда-никогда не видел, |
I swear by god that this is true, | Богом клянусь, это правда, |
A girl that's been more elflike | Девушки более похожей на фею |
And more beautiful than you. | И красивее, чем ты. |
I'll end up in the gutter, | Я закончу в канаве, |
Girl, you'll flush me through the sink | Девочка, ты смоешь меня в раковину, |
If we won't be caught pounding gently | Если нас не застукают, когда мы будем нежно долбить |
More than just the pink. | Нечто большее, чем просто вагину. |
Please shoot with that pistol. | Прошу, выстрели из этого пистолета. |
“No Yen, heal the crystal.” | "Нет, Йен, почини кристалл". |
- | - |
Girl. | Девочка, |
You're every moment, every second, | Ты — каждый момент, каждая секунда, |
Every scent and every flower | Каждый запах и каждый цветок |
As a girl. | Как девушка. |
You will be sliced and split and bound | Тебя разрежет, разделит и свяжет |
By the majestic tower of power, | Величественная башня силы, |
Cause you're a girl. | Потому что ты девушка. |
- | - |
(Sample from movie Dark Crystal:) | |
"When single shines the triple sun, | "Когда одиноко засияет тройное солнце, |
What was sundered and undone | То, что разбилось и сломалось, |
Shall be whole, the two made one, | Станет целым, две части соединятся в одну |
By Gelfling hand, or else by none." | Рукой Гелфлингов или же ничьей". |
- | - |
I've never ever felt, | Я никогда-никогда не чувствовал, |
I swear by myself that it's true, | Клянусь собой, это правда, |
A punch into my stomach | Такого удара в живот, |
Like the one I felt when I saw you. | Как тот, что ощутил, увидев тебя. |
Ain't gotta do with butterflies, | Бабочки тут ни при чем, |
Yep, it's been zyclon-b. | Да, это был Циклон Б. |
I hope you got the guts | Надеюсь, у тебя хватит мужества |
To cope with somebody like me. | Справиться с таким, как я. |
Please unload that pistol. | Прошу, разряди этот пистолет. |
“No Yen, heal the crystal.” | "Нет, Йен, почини кристалл". |
- | - |
Girl... | Девочка... |
- | - |
I have paid one for that lighter, | Я заплатил одним за эту зажигалку, |
I'd pay two for your shirt. | Я бы заплатил двумя за твою футболку. |
You would get three if you'd just | Ты бы получила три, если бы просто |
Smash my face through windows, rub it in the dirt. | Разбила окна моим лицом и ткнула им в грязь. |
Have four of them in trade for | Возьми четыре в обмен на |
The key to unlock you bedrooms' door, | Ключ от двери твоей спальни, |
Get five for turning me into | Получи пять за то, что превратишь меня |
The boot-disk of your floppy-drive. | В дискету в своем дисководе. |
- | - |
I'd do a flip-flop to take you to the top, | Я бы сделал сальто назад, чтоб вознести тебя на вершину, |
I'd capture every atom of your breath. | Я бы поймал каждый атом твоего дыхания. |
You'll drink my sperm, I'll drink your sweat, | Ты будешь пить мою сперму, я буду пить твой пот, |
I'll blow my load and drop down dead. | Я выпущу заряд и упаду замертво. |
- | - |
I would pay six to see you masturbate, | Я бы заплатил шестью, чтобы увидеть, как ты мастурбируешь, |
Collapse and hyperventilate, | Падаешь без сил и тяжело дышишь. |
Take seven for guiding me through | Возьми семь за то, что проведешь меня |
The abyss to number eleven, | Через пропасть к номеру одиннадцать. |
Eight for being the reason for, | Восемь за то, чтоб быть причиной, |
For being the victim of your hate | За то, чтоб быть жертвой твоей ненависти, |
And nine to spit it up your back, | И девять чтобы кончить тебе на спину, |
To spit it up your undies. | Чтобы кончить на твое белье. |
I'd eat cat-shit and I'd smile | Я бы съел кошачье дерьмо и улыбался, |
To be inside you for a while, | Чтобы побыть немного внутри тебя. |
I'll press your head against the wall, | Я прижму тебя головой к стене, |
Hell, we will rise so high before we fall; | Черт, мы так высоко поднимемся перед падением. |
Get all ten fingers for being | Забери все десять пальцев, если будешь |
My fucking little baby-doll, | Моей гребаной маленькой куколкой, |
Take'em for fucks sake all. | Забери же, бл*дь, их все. |
“Heal the crystal.” | "Почини кристалл". |
- | - |
Girl... | Девочка... |
Girl(оригинал) |
I’ve never ever seen, |
I told my mum, yes, it is true, |
A girl that’s been more charming |
And desireable than you. |
Your smile has blown my brains |
And your eyes have twisted my spine. |
How can somebody like you |
Be forsaken and divine at the same time? |
May I be your toy? |
«Of course not, you’re a boy.» |
I’ve never ever seen, |
I swear by god that this is true, |
A girl that’s been more elflike |
And more beautiful than you. |
I’ll end up in the gutter, |
Girl, you’ll flush me through the sink |
If we won’t be caught poundig gently |
More than just the pink. |
Please shoot with that pistol. |
«No Yen, heal the crystal.» |
Girl. |
You’re every moment, every second, |
Every scent and every flower |
As a girl. |
You will be sliced and split and bound |
By the majestic tower of power, |
Cause you’re a girl. |
(Sample from movie Dark Crystal:) |
«When single shines the triple sun, |
What was sundered and undone |
Shall be whole, the two made one, |
By Gelfling hand, or else by none.» |
I’ve never ever felt, |
I swear by myself that it’s true, |
Девушка(перевод) |
Я никогда не видел, |
Я сказал маме, да, это правда, |
Девушка, которая была более очаровательной |
И желательнее тебя. |
Твоя улыбка взорвала мне мозги |
И твои глаза искривили мой позвоночник. |
Как ты можешь кому-то нравиться |
Быть покинутым и божественным одновременно? |
Можно я буду твоей игрушкой? |
«Конечно нет, ты мальчик». |
Я никогда не видел, |
Клянусь богом, это правда, |
Девушка, которая больше похожа на эльфа |
И красивее тебя. |
Я окажусь в канаве, |
Девочка, ты смоешь меня через раковину |
Если нас не поймают осторожно |
Больше, чем просто розовый. |
Пожалуйста, стреляй из этого пистолета. |
«Нет, Йен, исцели кристалл». |
Девочка. |
Ты каждое мгновение, каждую секунду, |
Каждый аромат и каждый цветок |
Как девушка. |
Вы будете нарезаны, разделены и связаны |
Величественной башней силы, |
Потому что ты девушка. |
(Отрывок из фильма Темный кристалл:) |
«Когда одиноко сияет тройное солнце, |
Что было разрушено и уничтожено |
Будут целы, двое стали одним, |
Рукой гелфлинга или никем». |
Я никогда не чувствовал, |
Клянусь собой, что это правда, |
Название | Год |
---|---|
Kugel im Gesicht (9mm) | 2012 |
Schande | 2012 |
Herz und Faust | 2011 |
Kaputt! | 2011 |
Alarm | 2011 |
Eye of the Tiger | 2015 |
Disko-Vampir | 2011 |
Wasser | 2012 |
The KKK Took My Baby Away | 2015 |
WerWieWas | 2012 |
Die Nacht der stumpfen Messer | 2011 |
Hiroshima | 2015 |
I'm Gonna Miss You | 2015 |
Einen Lenin pro Tag | 2011 |
Attentat | 2011 |
Wenn ich einmal groß bin | 2011 |
Sisyphos ft. Weena Morloch | 2013 |
Razor | 2012 |
Holy Diver | 2015 |
Traum | 2012 |