| Die Uhr schlägt zwölf, um Mitternacht | Часы бьют двенадцать, в полночь |
| Schleichst Du aus Deinem Haus, | Ты выскальзываешь из дома. |
| Du suchst nach einem Tanzclub, | Ты ищешь ночной клуб, |
| Einer zuckersüßen Diskomaus, | Какую-нибудь сладенькую диско-детку. |
| Du willst kein braves Mädchen, | Ты не хочешь послушную девочку, |
| Keine kleine Miss Rühr'-mich-nicht-an, | Не хочешь мисс недотрогу, |
| Ein Mann wie Du braucht einen | Такому мужчине, как тебе, нужна |
| Schlanken Hals, in den er beißen kann. | Тонкая шея, в которую можно воткнуть зубы. |
| - | - |
| Zahngeschwader, saug' an meiner Halsschlagader! | Зубастик, присосись к моей сонной артерии! |
| - | - |
| Vampir, auf Deinen Lippen, | Вампир, на твоих губах, |
| Deiner Zunge brennt die Gier, | На твоем языке горит жажда. |
| Die Dunkelheit erweckt in Dir ein wildes Tier, | Тьма будит в тебе дикого зверя. |
| Du suchst die große Liebe, willst sie jetzt und hier, | Ты ищешь большой любви, хочешь ее здесь и сейчас, |
| Oh Disko, Disko, Disko! | О, диско, диско, диско! |
| - | - |
| Dies ist die Nacht der Nächte, | Сегодня самая главная ночь, |
| Du bist schärfer als der Beat, | Ты острее, чем бит, |
| Dein Kätzchen schreit nach Futter, | Твой котенок требует корма, |
| Es hat riesengroßen Appetit, | У него огромный аппетит. |
| Du brauchst kein kleines Bübchen, | Тебе не нужен младенец, |
| Du hast Lust auf einen Mann, | Ты хочешь мужчину, |
| Eine Erdbeer-Milchshake-Quelle, | Источник клубничного коктейля, |
| Die bis Sonnenaufgang sprudeln kann. | Который может бить до рассвета. |
| - | - |
| Bis mein Frosch quakt, schneller, fester, Herzinfarkt! | Пока не квакнет моя лягушка, быстрее, сильнее, инфаркт! |
| - | - |
| Vampir, auf Deinen Lippen... | Вампир, на твоих губах... |
| - | - |
| Und eines späten Abends, | И одним поздним вечером |
| Da wird es in Euch klicken, | Вы вдруг поймете, |
| Ihr sollt auf einer Tanzfläche | Что вам нужно на танцпол, |
| In Eure Augen blicken, | Посмотреть друг другу в глаза. |
| Die Luft um Euch verbrennt, | Воздух вокруг вас загорится, |
| Ihr werdet aus der Disko fliegen | Вы вылетите с дискотеки |
| Und bis in alle Ewigkeit | И будете вечно |
| In euren Armen liegen. | Лежать друг у друга в объятьях. |
| - | - |
| Vampir, auf Deinen Lippen... | Вампир, на твоих губах... |
| - | - |
| Vampir, Du trinkst nie Kirschsaft, | Вампир, ты никогда не пьешь вишневый сок, |
| Keinen Sirup und kein Bier, | Сироп или пиво. |
| Du willst nur feinstes | Ты хочешь лишь лучший |
| Menschenlebenselixier, | Эликсир человеческой жизни, |
| Nichts anderes als das | Ничто, кроме него, |
| Bereitet Dir Pläsier, | Не приносит тебе удовольствия, |
| Oh Disko-, Disko-, Disko-Vampir! | О, диско-, диско-, диско-вампир! |