Перевод текста песни Kaputt! - Weena Morloch

Kaputt! - Weena Morloch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kaputt!, исполнителя - Weena Morloch. Песня из альбома Amok, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 30.06.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Kaputt!

(оригинал)

Разбит!

(перевод на русский)
Ich frage mich seit vielen JahrenУже много лет я спрашиваю себя,
Warum ich nicht mehr traurig werdeПочему мне больше не бывает грустно.
Ich fühle mich verlorenЯ чувствую себя потерянным,
Verlassen auf verbrannter Erde.Брошенным на выжженной земле.
Ich kenne keine Reue mehrМне больше не знакомо сожаление,
Mir schwindet die GeduldМое терпение на исходе.
Ich sehe mich als OpferlammЯ вижу себя невинной овечкой,
Nein, mich trifft keine Schuld.Нет, я ни в чем не виноват.
--
Kaputt!Разбит!
Kaputt!Разбит!
Ich bin kaputt!Я совершенно разбит!
--
Ich frage mich seit EwigkeitenУже вечность я спрашиваю себя,
Warum ich nicht mehr lächeln kannПочему я больше не могу улыбаться,
Dabei sah ich mich manches MalПри этом я часто смотрел
In einem großen Spiegel an.В большое зеркало.
Wenn meine Blicke töten könntenЕсли б я мог убивать взглядом,
Ich wäre längst an mir gestorbenЯ бы уже давно убил сам себя,
Ich hätte mich selbst tot geglotztЯ бы засмотрел себя до смерти.
Ich habe mich mir selbst verdorben.Я сам себя испортил.
--
Kaputt! ...Разбит! ...
--
Rede nicht von SonnenscheinНе говори о солнечном свете,
Sonst schlag ich dir den Schädel ein.Иначе я разобью тебе голову,
Meine Augen weinen BleiМои глаза плачут свинцом,
Mein rechter, rechter Platz wird frei.Место справа, справа от меня освободится.
Sprich bloß nicht vom GlücklichseinПросто не говори о счастливой жизни,
Sonst hörst du bald die EngeleinИначе скоро ты услышишь ангелочков.
Das Leben ist mir einerleiЖизнь мне безразлична,
Ich wünsche mir den Tod herbei.Я жду прихода смерти.
--
Kaputt! ...Разбит! ...

Kaputt!

(оригинал)
Ich frage mich seit vielen Jahren
Warum ich nicht mehr traurig werde
Ich fühle mich verloren
Verlassen auf verbrannter Erde
Ich kenne keine Reue mehr
Mir schwindet die Geduld
Ich sehe mich als Opferlamm
Nein, mich trifft keine Schuld
Kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Ich frage mich seit Ewigkeiten
Warum ich nicht mehr lächeln kann
Dabei sah ich mich manches Mal
In einem großen Spiegel an
Wenn meine Blicke töten könnten
Ich wäre längst an mir gestorben
Ich hätte mich selbst tot geglotzt
Ich habe mich mir selbst verdorben
Kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!
Kaputt!
Rede nicht von Sonnenschein
Sonst schlag ich dir den Schädel ein
Meine Augen weinen Blei
Mein rechter, rechter Platz wird frei
Sprich bloß nicht vom Glücklichsein
Sonst hörst du bald die Engelein
Das Leben ist mir einerlei
Ich wünsche mir den Tod herbei
Kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!
Ich bin ka-ka-kaputt!
Kaputt!

Сломался!

(перевод)
Я задавался вопросом в течение многих лет
Почему мне больше не грустно
я чувствую себя потерянным
Брошенный на выжженной земле
У меня больше нет сожалений
у меня заканчивается терпение
Я вижу себя жертвенным агнцем
Нет, это не моя вина
Сломанный!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Я задавался вопросом целую вечность
Почему я больше не могу улыбаться
Я видел себя несколько раз
В большом зеркале
Если бы моя внешность могла убить
Я бы давно умер от себя
Я бы посмотрел на себя мертвым
я развратил себя
Сломанный!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Сломанный!
Не говори о солнечном свете
Иначе я проломлю тебе череп
Мои глаза плачут
Мое правое, правое место свободно
Только не говори о счастье
Иначе ты скоро услышишь ангелов
меня не волнует жизнь
Я желаю смерти
Сломанный!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Я ка-ка-сломан!
Сломанный!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kugel im Gesicht (9mm) 2012
Schande 2012
Girl 2012
Herz und Faust 2011
Alarm 2011
Eye of the Tiger 2015
Einen Lenin pro Tag 2011
Disko-Vampir 2011
Die Nacht der stumpfen Messer 2011
WerWieWas 2012
Holy Diver 2015
Wasser 2012
The KKK Took My Baby Away 2015
Wenn ich einmal groß bin 2011
Ein Lied, Dich zu töten 2011
Sisyphos ft. Weena Morloch 2013
Traum 2012
DerDieDas 2012
Stammheim (Kampf) 2012
Razor 2012

Тексты песен исполнителя: Weena Morloch