| Ich bin alleine sag wo bleibst du
| Я один говорю, где ты
|
| Sag wann kommst du
| Скажи мне, когда ты придешь
|
| Sag wo bist du?
| Скажи, где ты?
|
| Ich bin alleine sag wo bleibst du
| Я один говорю, где ты
|
| Ich kann dich noch nicht sehen
| я еще не вижу тебя
|
| Sag wann bist du hier?
| Скажи мне, когда ты здесь?
|
| Ein kleiner Junge aus dem südlichsten Teil Deutschlands
| Маленький мальчик из самой южной части Германии
|
| Ein kleiner Junge der bis heute keinen Freund fand
| Маленький мальчик, который до сих пор не нашел друга
|
| Ein kleiner Kerl der keine Zugehörigkeit fand
| Маленький парень, который не нашел ничего
|
| Kein Plan was zu tun war und so vergleicht man
| Нет плана, что делать, и вот как вы сравниваете
|
| Sich ständig mit all dem Rest
| Постоянно со всеми остальными
|
| War es die Sprache, nein er spricht gleich ohne Fremddialekt
| Был ли это язык, нет, он говорит без иностранного диалекта
|
| Weder das Aussehen, noch das Geschlecht
| Ни внешности, ни пола
|
| Er war doch so wie jeder Andere perfekt unperfekt
| Он был совершенно несовершенен, как и все остальные
|
| Alles Kids
| Все дети
|
| Und die können grausam sein ohne Grund
| И они могут быть жестокими без причины
|
| Doch er ist gut erzogen, kontert nicht, er hält den Mund
| Но воспитан, не парирует, держит рот на замке
|
| Zieht sich zurück, lässt Revue passieren was geschah
| Уходит в отставку, анализируя случившееся
|
| Überlegt kurz doch sieht nicht was die Anderen sahen
| Думает на мгновение, но не видит того, что видели другие
|
| Er findet keinen Grund, sucht die Schulden an sich selbst
| Не находит повода, ищет себе долг
|
| Denkt es ist seine Art die keinem Anderen gefällt
| Думает, что это его путь, который никому не нравится
|
| Wünscht er wär nie geboren oder hätte jemand bei sich
| Жаль, что он никогда не родился или кто-то с ним
|
| Nen Homie der so ist wie er ist
| Хоми, который такой, какой он есть
|
| Ich bin alleine sag wo bleibst du
| Я один говорю, где ты
|
| Sag wann kommst du
| Скажи мне, когда ты придешь
|
| Sag wo bist du? | Скажи, где ты? |
| Ich bin alleine sag wo bleibst du
| Я один говорю, где ты
|
| Ich kann dich noch nicht sehen
| я еще не вижу тебя
|
| Sag wann bist du hier?
| Скажи мне, когда ты здесь?
|
| Ich bin alleine sag wo bleibst du
| Я один говорю, где ты
|
| Sag wann kommst du
| Скажи мне, когда ты придешь
|
| Sag wo bist du?
| Скажи, где ты?
|
| Ich bin alleine sag wo bleibst du
| Я один говорю, где ты
|
| Ich kann dich noch nicht sehen
| я еще не вижу тебя
|
| Sag wann bist du hier?
| Скажи мне, когда ты здесь?
|
| So muss er wieder mal sehen was er tut
| Так что он должен снова увидеть, что он делает
|
| Ganz alleine wie ein mieser Plan B
| В полном одиночестве, как паршивый план Б
|
| Denn niemand sieht was ihm Mieses geschieht
| Потому что никто не видит, что с ним происходит плохого
|
| Und so bleibt alles gleich wie es blieb, nichts gut
| А так все остается как было, ничего хорошего
|
| Das Einzige was er noch hatte
| Единственное, что у него осталось
|
| War der Traum in dem er mit Anderen lachte also
| Так было и во сне, в котором он смеялся с другими
|
| Ging er gerne schlafen, wachte ungern auf
| Он любил засыпать, не любил просыпаться
|
| Kam so gern nach Hause, doch ging ungern raus
| Любил возвращаться домой, но ненавидел выходить
|
| Und hoffte jeden Tag auf nen neuen Schüler
| И надеялся на нового ученика каждый день
|
| Der tickt wie er, ein Gewinner unter den Verlierern
| Он тикает, как он, победитель среди проигравших
|
| Steht vor verschlossenen Türen, hat den Schlüssel verloren
| Стоит перед запертыми дверями, потерял ключ
|
| Fast am verzweifeln, doch dann schien diese Hand empor
| Почти в отчаянии, но тут показалась эта рука
|
| Ein kleines Mädchen das er bisher nicht kannte
| Маленькая девочка, которую он не знал раньше
|
| Ein kleines Mädchen das er jetzt so viel ???
| Девчушка, что ему сейчас столько???
|
| Ein kleines Mädchen, war erst komisch doch dann mit der Zeit
| Маленькая девочка, сначала была странной, но потом со временем
|
| Waren sie nie mehr alleine sondern zu Zweit
| Они никогда не были одни, а парами
|
| Ich war alleine doch dann kamst du | Я был один, но потом ты пришел |
| Und da warst du
| И там ты был
|
| Und jetzt bleibst du da
| А теперь ты остаешься
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Ich lass dich nicht mehr gehen
| Я больше не отпущу тебя
|
| Will dich ständig sehen
| хочу видеть тебя все время
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Und da warst du
| И там ты был
|
| Und jetzt bleibst du da
| А теперь ты остаешься
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Ich lass dich nicht mehr gehen
| Я больше не отпущу тебя
|
| Will dich ständig sehen
| хочу видеть тебя все время
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Und da warst du
| И там ты был
|
| Und jetzt bleibst du da
| А теперь ты остаешься
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Ich lass dich nicht mehr gehen
| Я больше не отпущу тебя
|
| Will dich ständig sehen
| хочу видеть тебя все время
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Und da warst du
| И там ты был
|
| Und jetzt bleibst du da
| А теперь ты остаешься
|
| Ich war alleine doch dann kamst du
| Я был один, но потом ты пришел
|
| Ich lass dich nicht mehr gehen
| Я больше не отпущу тебя
|
| Will dich ständig sehen | хочу видеть тебя все время |