| Yeah
| да уж
|
| Shyheim
| Шихейм
|
| Bottom Up
| Вверх дном
|
| Brooklin-Sul
| Бруклин-Юг
|
| Rest in peace, Sabotage
| Покойся с миром, Саботаж
|
| Superar, lembrei da vez
| Преодолев, я вспомнил время
|
| Vim pra superar
| Я пришел, чтобы преодолеть
|
| Superstar, é só pra superstar
| Суперзвезда, это только для суперзвезды
|
| Vim de lá do Brooklin-Sul, tio
| Я приехал из Южного Бруклина, дядя
|
| Vim de lá
| я пришел оттуда
|
| Superar é só pra superstar
| Суперзвезда только для суперзвезд
|
| Diretamente da casa do Quincas
| Прямо из дома Квинкаса
|
| Da party, pra holy, pros doidos
| С вечеринки, к святым, к сумасшедшим
|
| Pros doidos, pras minas
| Для сумасшедших, для девушек
|
| É, é nóis na ativa
| Да, это мы на действительной службе
|
| É, essa é a quadrilha no ar
| Да, это банда в воздухе
|
| Espraiadas no ar (plá-plá-plá!)
| Распространяясь в воздухе (хлоп-хлоп-хлоп!)
|
| A vida faz tchufaque-tchupleque
| Жизнь идет бам-чуплек-чуплек
|
| É, vem
| И прийти
|
| Que a dica faz tchufaque-tchufeques-tchufá, plá-plá
| Этот наконечник делает tchufaque-tchufeques-tchufá, хлоп-хлоп
|
| A vida finge que faz, que faz, que faz
| Жизнь притворяется, что она делает, что она делает, что она делает
|
| A vida finge que faz, é
| Жизнь притворяется, да
|
| A vida faz com que eu possa dominar
| Жизнь дает мне возможность доминировать
|
| Aqui, quem reza e não cai tem paz
| Здесь кто молится и не падает, тому покой
|
| Eu puxo o beck e corro atrás
| Я дергаю спину и бегу за
|
| Mano, eu vou vivendo sobre a dor, gladiador
| Чувак, я живу болью, гладиатор
|
| Não vou politicar
| я не буду заниматься политикой
|
| Eu vou chegar tipo um trator
| Я приеду как трактор
|
| No naipe do louco Pesquila, botar terror
| В костюме сумасшедшего Пескилы, терроризирующего
|
| Eu sei que é mó
| Я знаю, что это жернов
|
| Meu som tocou, endoida
| Мой звук играл, сумасшедший
|
| Sublime e vem de mim, ser sempre assim
| Возвышенно, и это исходит от меня, чтобы всегда быть таким
|
| Nunca tá ali, honrar meu Brooklin
| Этого никогда не было, почитай мой Бруклин.
|
| Por onde vá, tem sempre um mano por mim
| Куда бы я ни пошел, для меня всегда есть друг
|
| Canão adora vir na contramão, alto existo
| Канао любит идти против течения, я существую высоко
|
| O estopim virou complô, será que se ligou?
| Триггер стал заговором, это связно?
|
| Nêgo véio nasce guerreiro, é cem por cento da cor | Старик рождается воином, он на сто процентов цветной |
| Presenciou no Morumbi, por mim, tão 'liz
| Он был свидетелем этого в Морумби, для меня, так что Лиз
|
| Depois alguém faz nome com seu nome
| Затем кто-то делает имя с вашим именем
|
| Envolve, sim, enfim
| Вовлекает, да, наконец
|
| Veja aqui, por que será?
| Смотрите здесь, почему?
|
| Se houvesse um bom do crime
| Если бы было хорошее преступление
|
| Adivinha onde não iriam me encontrar?
| Угадай, где бы они меня не нашли?
|
| Jamais parti pra vacilar
| Я никогда не уходил, чтобы колебаться
|
| A proteção do ser humano sempre deixa seu chá
| Защита человека всегда оставляет свой чай
|
| Oxalá, pedindo a proteção se pá-pá
| Я надеюсь, прошу защиты, если вы лопатой
|
| Quem quer meu crânio sempre vai se ferrar
| Тот, кто хочет мой череп, всегда будет облажаться
|
| Por que sujou ali? | Почему там стало грязно? |
| Vamos por lá, é
| Пойдем туда, да
|
| Porque se o homem errar, chicote, aqui, pode estalar
| Потому что, если человек ошибется, хлыст может треснуть.
|
| Zé Povinho, os zóios engordam
| Zé Povinho, zoios толстеют
|
| E quando a casa cair, vão aplaudir te ver na roça
| И когда дом рухнет, они будут аплодировать, увидев вас в полях
|
| Canão, Boréu, vacilou? | Канон, Бореу, вы запнулись? |
| Foi céu!
| Это был рай!
|
| Poupe seu divã, a qualquer hora da manhã
| Освободите свой диван в любое время утром
|
| Tem parceiros que é o fim, parente daí
| Есть партнеры, которым конец, родственники там
|
| Das ruas me tirou, de Zé, resolve
| Он забрал меня с улицы, от Зе, решай
|
| Sabô diz: justiça faz o homem
| Сабо говорит: справедливость делает человека
|
| O pit stop é onde existe a lei
| Пит-стоп - это место, где существует закон
|
| Nem me envolve, é
| Это не касается меня, это
|
| Sou Sabotage, um entertainment
| Я Саботаж, развлечение
|
| Mega, como o Sonic
| Мега, как Соник
|
| Um mandarim do Brooklin-Sul que vim
| Мандарин из Южного Бруклина, я пришел
|
| É, veja você, meu irmão, ninguém se esconde
| Да, видишь ли, брат мой, никто не прячется
|
| Água espraiada vai cair na Conde
| Брызги воды попадут на Conde
|
| Bronks, é nós na ativa, xará
| Бронкс, это мы на действительной службе, тезка
|
| Se liga e simplifica
| Подключить и упростить
|
| Babu chega na rima e Tuca, é nóis na ativa
| Бабу прибывает в рифму и Туку, это мы в действии
|
| Traga, é nóis no placar | Принеси, это мы на табло |
| Se pá, vamos chegar, tio
| Давай, пойдем, дядя
|
| Kabunga, é nóis na ativa, no ar
| Кабунга, это мы на действительной службе, в эфире
|
| É pra representar, é tá-tá-tá
| Это представлять, это та-та-та
|
| É pra-pra-pra participar (Brooklin)
| Это к-к-к участию (Бруклин)
|
| Vamos chegar, vamos chegar, ah
| Давай туда, давай туда, ах
|
| I’m Shyheim, I come from the projects in Staten
| Я Шихейм, я работаю на проектах в Стейтене.
|
| Sabotage, he from the Brooklin, for fellas
| Саботаж, он из Бруклина, для парней
|
| Hands down, give us the crown now
| Руки вниз, дайте нам корону сейчас
|
| Get your hands up, nobody fucking with us
| Поднимите руки, с нами никто не трахается.
|
| E’r’body out there making something out of nothing
| E'r'body там делает что-то из ничего
|
| Who’d rather be locked up than on street struggling?
| Кто предпочтет быть запертым, чем сражаться на улице?
|
| What can you tell him when he just lost his mother?
| Что вы можете сказать ему, когда он только что потерял свою мать?
|
| What can you tell him when he just lost his brother?
| Что ты можешь сказать ему, когда он только что потерял своего брата?
|
| He said he’d gon' be a superstar or nothing
| Он сказал, что станет суперзвездой или никем
|
| Show up on that long red carpet like «yeah»
| Появитесь на этой длинной красной ковровой дорожке, как «да»
|
| (Yeah nigga, yeah) This is my premiere
| (Да ниггер, да) Это моя премьера
|
| Yeah, I came in a car that just came out this year (pode crer)
| Да, я приехал на машине, которая только что вышла в этом году (вы можете в это поверить)
|
| Yeah, we give respect everywhere
| Да, мы уважаем везде
|
| New York, Brazil, Stapleton, Park Hill
| Нью-Йорк, Бразилия, Стэплтон, Парк-Хилл
|
| Yeah, 20−10, it’s our year
| Ага, 20−10, это наш год
|
| The girls never tell us «no», they always sell us, yeah, here
| Девушки никогда не говорят нам «нет», они всегда продают нас, да, здесь
|
| Baby, I got your money, yeah, I’m a mack with a Mac
| Детка, я получил твои деньги, да, я мак с Mac
|
| Can’t take a dollar or a chick from me
| Не могу взять у меня доллар или цыпочку.
|
| And if I’m looking bummy, I must be doing laundry | И если я выгляжу бездельником, я, должно быть, стираю |