| Cry, cry!
| Плачь плачь!
|
| Cry, cry!
| Плачь плачь!
|
| Seventeen ships sleep in the still night’s water
| Семнадцать кораблей спят в воде тихой ночи
|
| Seventeen stars to guide them should they wake
| Семнадцать звезд, чтобы вести их, если они проснутся
|
| Seventeen past the hour all things altered
| Семнадцать часов все изменилось
|
| Too soon the wind casts its fate
| Слишком рано ветер бросает свою судьбу
|
| Red was the color of her coat
| Красный был цветом ее пальто
|
| A long time ago during a storm
| Давным-давно во время шторма
|
| Red is the color of new lover’s kiss
| Красный - цвет поцелуя нового любовника
|
| Red be the color ravaged and worn
| Красный будет цветом опустошенным и изношенным
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| To you: Take your time
| Вам: не торопитесь
|
| To you: Ain’t nothing but time
| Вам: это не что иное, как время
|
| To you: Time is a long way down
| Для вас: время далеко позади
|
| Red embers burn in each vessel
| Красные угли горят в каждом сосуде
|
| And drift over sapphire depths
| И дрейфовать над сапфировыми глубинами
|
| Upon the shore cat lay nestled
| На берегу приютилась кошка
|
| And cannot assume a watery breath
| И не может принять водянистое дыхание
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| To you: Take your time
| Вам: не торопитесь
|
| To you: Ain’t nothing but time
| Вам: это не что иное, как время
|
| To you: Time is a long way down
| Для вас: время далеко позади
|
| Some of us glide unsteady oceans
| Некоторые из нас скользят по неустойчивым океанам
|
| Some others through the safety of land
| Некоторые другие через безопасность земли
|
| Red colors stoke our devotion
| Красные цвета разжигают нашу преданность
|
| Seventeen ruins break on the sand
| Семнадцать руин разбиваются о песок
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| Who cries?
| Кто плачет?
|
| Who cries? | Кто плачет? |