| Take your foot off the brakes
| Убери ногу с тормоза
|
| But you won’t stop my souped-up Ford
| Но ты не остановишь мой форсированный Форд
|
| Well, you can set your watch 'cause I won’t stop
| Ну, вы можете настроить часы, потому что я не остановлюсь
|
| I’ve got my foot to the floor
| Я поставил ногу на пол
|
| This greedy jeep don’t need no sleep
| Этот жадный джип не нуждается во сне
|
| Eats all the gas that you can pour
| Ест весь газ, который вы можете залить
|
| It’s a front-wheel drive and it sound like a bee-hive
| Это передний привод, и он звучит как пчелиный улей
|
| Good Lord, that’s for sure
| Господи, это точно
|
| I’m blowing town, not breaking down
| Я взрываю город, не ломаясь
|
| Can’t you hear that sound, those wheels on the ground
| Разве ты не слышишь этот звук, эти колеса на земле
|
| I’m on my way, and I can’t stay
| Я уже в пути, и я не могу остаться
|
| Make no mistake, I’m pulling out today
| Не ошибитесь, я выхожу сегодня
|
| Hit that spot on the dial and wait for a while
| Нажмите на это место на циферблате и немного подождите
|
| Till those tubes are all a-glow
| Пока эти трубки не загорятся
|
| Got to be nice to the wheel, you need nerves of steel
| Надо уметь водить руль, нужны стальные нервы
|
| But you know that is no joke
| Но вы знаете, что это не шутка
|
| Well, I guarantee you’ll feel higher
| Что ж, я гарантирую, вы почувствуете себя выше
|
| On those pneumatic tires
| На этих пневматических шинах
|
| 'Cos they sure grip the road
| «Потому что они точно цепляются за дорогу
|
| Keep that engine clean, feed it good gasoline
| Держите этот двигатель в чистоте, кормите его хорошим бензином
|
| Good Lord, that’s for sure
| Господи, это точно
|
| I’m blowing town, I won’t be breaking down
| Я взрываю город, я не сломаюсь
|
| I’m moving down, hear those wheels hiKing the ground
| Я двигаюсь вниз, слышу, как эти колеса едут по земле
|
| I’m on my way, I sure can’t stay
| Я уже в пути, я точно не могу остаться
|
| Make no mistake, I’m leaving this town today
| Не ошибитесь, сегодня я уезжаю из этого города
|
| No highway cop’s gonna make me stop
| Никакой дорожный полицейский не заставит меня остановиться
|
| What I’ve started
| Что я начал
|
| 'Cos I won’t be free till I get up
| «Потому что я не буду свободен, пока не встану
|
| And go where my heart is
| И иди туда, где мое сердце
|
| You know what it takes to try
| Вы знаете, что нужно, чтобы попробовать
|
| To catch up to my souped up Ford
| Чтобы догнать мой усиленный Форд
|
| Well, make no mistake by applying the brakes
| Ну, не ошибитесь, нажав на тормоза
|
| When I say «All aboard»
| Когда я говорю «Все на борт»
|
| Well, you can roll up the sidewalk
| Ну, вы можете закатать тротуар
|
| And end all the small talk
| И закончить все разговоры
|
| When I shift them gears
| Когда я переключаю их передачи
|
| 'Cos I won’t be back till I head down the track
| «Потому что я не вернусь, пока не пойду по трассе
|
| A thousand miles from here | В тысяче миль отсюда |