| In the flinty light, it’s midnight
| В кремневом свете полночь
|
| And stars collide
| И звезды сталкиваются
|
| Shadows run, in full flight
| Тени бегут во весь опор
|
| To run, seek and hide
| Чтобы бежать, искать и прятаться
|
| I’m still not sure what part I play
| Я до сих пор не знаю, какую роль играю
|
| In this shadow play, this shadow play
| В этой игре теней, в этой игре теней
|
| In the half light, on this mad night
| В полумраке, в эту безумную ночь
|
| I hear a voice in time
| Я слышу голос вовремя
|
| Well, I look back, see a half-smile
| Ну, я оглядываюсь назад, вижу полуулыбку
|
| Then it’s gone from sight
| Затем он исчез из поля зрения
|
| Won’t you tell me how I can find my way
| Разве ты не скажешь мне, как я могу найти свой путь
|
| In this shadow play, this shadow play
| В этой игре теней, в этой игре теней
|
| Shadow play, shadow play
| Игра теней, игра теней
|
| Sounds come crashing
| Звуки рушатся
|
| And I hear laughing
| И я слышу смех
|
| All those lights just blaze away
| Все эти огни просто пылают
|
| I feel a little strange inside
| Я чувствую себя немного странно внутри
|
| A little bit of Jekyll, a little Mr. Hyde
| Немного Джекила, немного мистера Хайда
|
| Sounds come crashing
| Звуки рушатся
|
| And I hear laughing
| И я слышу смех
|
| All those lights just blaze away
| Все эти огни просто пылают
|
| I feel a little strange inside
| Я чувствую себя немного странно внутри
|
| A little Mr. Jekyll, a little Mr. Hyde
| Немного мистера Джекила, немного мистера Хайда
|
| Thoughts run wild, free as a child into the night
| Мысли разбегаются, свободны, как ребенок в ночи
|
| Across the screen a thin beam of magic light
| Через экран тонкий луч волшебного света
|
| Things they just don’t look the same
| Вещи, которые они просто не выглядят одинаково
|
| In this shadow play, this shadow play
| В этой игре теней, в этой игре теней
|
| Shadow play, shadow play
| Игра теней, игра теней
|
| I can’t run away from this shadow play | Я не могу убежать от этой игры теней |