| Like a cat that’s playing with a ball of twine that you call my heart | Как кошка — страж сумерек — играет с клубком, что зовёшь моим сердцем, |
| Oh but baby is it so hard to tell the two apart | О, но скажи, любимая, так трудно ли им границу сыскать меж собой? |
| And so slowly you unwind it 'til I fall apart | И ты медлишь, по нитке смыкая спираль, и я распадаюсь беззвучно на части. |
| I don’t mind waiting for your love for of time | Мне не тяжка череда ожиданий любви и десятилетий безмолвной зимы. |
| I’ve got plenty of rain or shine | Сквозь капли и солнце мне время отпущено щедро: и счастье, и хмарь. |
| Please bring out your love make it shine like the stars above | Я прошу — выведи в свет свою нежность, пусть вспыхнет, как звёздная россыпь над нами. |
| Like a cat that’s playing with a ball of twine that you call my heart | Как кошка, что дразнит клубок, нарекая клубок моим сердцем, — играешь со мной. |
| Oh, but baby is it so hard to tell the two apart | О, но скажи, любимая, так ли непросто отличить этот узел от пульса живого? |
| And so slowly you unwind it 'til I fall apart | И вновь ты медлишь, распутываешь нить, пока я не обратился в прах на твоих ладонях. |
| I’m only living for the hour that I see your face | Я живу лишь ради часа, когда в чертах твоих отразится мой мир. |
| When that happens I don’t wanna be no other place | И случись это — прочь все иные края, нигде не отыщу себе крова. |
| 'Til the end of time you’ll be on my mind | До скончания дней ты останешься эхом моих мыслей в ветре. |
| I don’t mind waiting for your love, | Я не страшусь ожидать твоей ласки, |
| For of time I’ve got plenty of Rain or shine please bring out your love, | Ведь времени мне отпущено столько — и в стылый дождь, и в полуденный свет; прошу, изведи свою нежность, |
| Make it shine like the stars above | Пусть заблестит, как ночной купол, рассыпанный звёздами. |
| I’m only living for the moment that I hear your voice | Я живу лишь мигом, когда твой голос звучит надо мною, как птица весны. |
| Oh, I’m waiting | О, я жду, |
| I don’t have any choice and the day is long | И не дано мне иного пути, а день бесконечен и тянется в вечность. |
| So won’t you come where you should be Like a cat that’s playing with a ball of twine that you call my heart | Так приди же туда, где тебе суждено быть, — как кошка, играющая с клубком, что зовёшь моим сердцем. |
| Oh baby, is it so hard to tell the two apart | О, любимая, вправду ли трудно различить клубок этот и сердце во мне? |
| And so slowly you unwind it 'til I fall apart | И вновь, по крупице, ты тянешь ту нить, раскалывая меня в тишине. |