| Were you were raised by the river
| Были ли вы воспитаны рекой
|
| Down in the low, low land
| Внизу, в низине
|
| Where the air is dark and sinister
| Где воздух темный и зловещий
|
| In the night there’s no safe place to stand
| Ночью нет безопасного места, чтобы стоять
|
| In the reeds there are eyes that peek
| В камышах есть глаза, которые смотрят
|
| Voices I can’t understand
| Голоса, которые я не понимаю
|
| Flamingos flying endlessly
| Фламинго летают бесконечно
|
| Into the silent sky
| В безмолвное небо
|
| Daughter of the everglades
| Дочь Эверглейдс
|
| You never made it clear
| Вы никогда не давали понять
|
| Child of the river
| Дитя реки
|
| If you wanted to be here
| Если вы хотели быть здесь
|
| Daughter of the everglades
| Дочь Эверглейдс
|
| I never saw your tears
| Я никогда не видел твоих слез
|
| Well you looked like your mama
| Ну, ты был похож на свою маму
|
| Before you walked, you swam
| Прежде чем идти, ты плавал
|
| Learned to make that snake tail stew
| Научился делать рагу из змеиного хвоста
|
| From your daddy
| От твоего папы
|
| Crazy talking fisherman
| Сумасшедший говорящий рыбак
|
| In this place there is no law
| В этом месте нет закона
|
| The river makes all the rules
| Река диктует все правила
|
| What they are, I found out
| Что они из себя представляют, я узнал
|
| When I came to look for you
| Когда я пришел искать тебя
|
| Daughter of the everglades
| Дочь Эверглейдс
|
| Why did you bring me here?
| Зачем ты привел меня сюда?
|
| Daughter of the everglades
| Дочь Эверглейдс
|
| My love has turned to fear
| Моя любовь превратилась в страх
|
| Daughter of the everglades
| Дочь Эверглейдс
|
| Let me feel you near
| Позволь мне почувствовать тебя рядом
|
| Well you laughed in the city
| Ну, ты смеялся в городе
|
| But I knew after a year
| Но я знал через год
|
| That you’d cry in the city
| Что ты будешь плакать в городе
|
| I should not have brought you here
| Я не должен был приводить тебя сюда
|
| So far from the bayou
| Так далеко от залива
|
| Down in the low, low land
| Внизу, в низине
|
| Don’t know why you left me
| Не знаю, почему ты оставил меня
|
| But now I think I understand | Но теперь я думаю, что понимаю |