| My baby’s got a secret agent,
| У моего ребенка есть секретный агент,
|
| To watch me like a hawk,
| Наблюдать за мной, как ястреб,
|
| Well, my baby’s got a secret agent,
| Ну, у моего ребенка есть секретный агент,
|
| To watch me like a hawk.
| Следить за мной, как ястреб.
|
| He knows each time I leave my house,
| Он знает каждый раз, когда я выхожу из дома,
|
| He knows each time I move around.
| Он знает каждый раз, когда я двигаюсь.
|
| Ow…
| Ой…
|
| Secret agent, won’t you please take my advice?
| Секретный агент, не прислушаетесь ли вы к моему совету?
|
| Secret agent, secret agent,
| Секретный агент, секретный агент,
|
| Won’t you please heed my advice?
| Не прислушаетесь ли вы к моему совету?
|
| You crossed me once, don’t cross me twice,
| Ты пересек меня один раз, не перепутай меня дважды,
|
| I’m gonna cut you down to size.
| Я урежу тебя до нужного размера.
|
| I’ll make that man,
| Я сделаю этого человека,
|
| Turn in his badge in the morning,
| Утром сдайте его значок,
|
| I slip around,
| Я проскальзываю,
|
| But I’m too quick to catch in the morning,
| Но я слишком быстр, чтобы успеть утром,
|
| I’ll make that man turn in his badge,
| Я заставлю этого человека сдать свой значок,
|
| I’ll slip around him, I’m too quick to catch,
| Я проскользну вокруг него, я слишком быстр, чтобы поймать,
|
| No jealous woman is gonna keep tabs on me.
| Ни одна ревнивая женщина не будет следить за мной.
|
| Well, she’s got that secret agent,
| Ну, у нее есть этот секретный агент,
|
| And he’s breathing down my spine,
| И он дышит мне в спину,
|
| Yea, she’s got that secret agent,
| Да, у нее есть этот секретный агент,
|
| And he’s breathing down my spine,
| И он дышит мне в спину,
|
| He must like working overtime,
| Ему должно нравиться работать сверхурочно,
|
| I think I’m always hard to find.
| Я думаю, что меня всегда трудно найти.
|
| Oh, secret agent, secret agent,
| О, секретный агент, секретный агент,
|
| Gonna have a showdown before long,
| Собираюсь иметь разборки в ближайшее время,
|
| Won’t you listen, secret agent,
| Разве ты не слушаешь, секретный агент,
|
| We’re gonna have a showdown before long.
| Вскоре у нас будет разборка.
|
| I know you pack a forty-four,
| Я знаю, что ты собираешь сорок четыре,
|
| I hope you know just what it’s for,
| Я надеюсь, вы знаете, для чего это нужно,
|
| I know you pack a forty-four,
| Я знаю, что ты собираешь сорок четыре,
|
| I hope you know just what it’s for,
| Я надеюсь, вы знаете, для чего это нужно,
|
| Just keep your shadow from my door.
| Просто держи свою тень от моей двери.
|
| Oww… | Ой… |