| You’re my narrow road
| Ты моя узкая дорога
|
| But how I love you
| Но как я люблю тебя
|
| And everything you do
| И все, что ты делаешь
|
| Oh, you’re my narrow road
| О, ты моя узкая дорога
|
| But will you walk it with me?
| Но ты пойдешь со мной?
|
| All of the way to you
| Весь путь к вам
|
| Be my guiding light
| Будь моей путеводной звездой
|
| Be my view
| Будь моей точкой зрения
|
| Look me in the eyes, love
| Посмотри мне в глаза, любовь
|
| Look me in the eyes, love
| Посмотри мне в глаза, любовь
|
| They’re my narrow road
| Это моя узкая дорога
|
| Back to you, to you, to you
| Вернуться к вам, к вам, к вам
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| You said I’ll see you in your ways
| Вы сказали, что увидимся на ваших путях
|
| That they’re the lines, the contours
| Что это линии, контуры
|
| The architecture of your face
| Архитектура вашего лица
|
| Some miles traveled in your smile
| Несколько миль пройдено в вашей улыбке
|
| They feel like they are nothing
| Они чувствуют, что они ничто
|
| Oh, beauty in a desert place
| О, красота в пустынном месте
|
| Seems your ways are narrow
| Кажется, ваши пути узки
|
| As an open space
| Как открытое пространство
|
| Look me in the eyes, love
| Посмотри мне в глаза, любовь
|
| Oh, look me in the eyes
| О, посмотри мне в глаза
|
| Oh, look me in the eyes
| О, посмотри мне в глаза
|
| Oh, you’re my narrow road
| О, ты моя узкая дорога
|
| Oh, you’re my narrow road
| О, ты моя узкая дорога
|
| Oh, you’re my narrow road
| О, ты моя узкая дорога
|
| Oh, you’re my narrow road
| О, ты моя узкая дорога
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Ooh, ooh | ох, ох |