| Bright young sun, it looks like the morning’s come
| Яркое молодое солнце, похоже, наступило утро
|
| And it’s all come so easy like the heavens are wishing me well
| И все это так легко, как будто небеса желают мне добра
|
| And those dawning eyes brought forth my own sunrise
| И эти рассветные глаза породили мой восход солнца
|
| Well it’s been a long time since the beat of my heart was a friend
| Что ж, прошло много времени с тех пор, как биение моего сердца было другом
|
| Oh well, It’s been a long time since I felt I was breathing again
| О, хорошо, прошло много времени с тех пор, как я чувствовал, что снова дышу
|
| In you I’ve found my home from home
| В тебе я нашел свой дом вдали от дома
|
| I left all that I knew for a love that I know
| Я оставил все, что знал, ради любви, которую знаю
|
| So fresh air, open ways, mild nights, wild days
| Такой свежий воздух, открытые пути, мягкие ночи, дикие дни
|
| Wondering in wonder, pondering what wandering we’ll do
| Удивляясь удивлению, размышляя о том, что мы будем блуждать
|
| I guess I don’t care about what, when, or where
| Думаю, меня не волнует, что, когда и где
|
| Because I’m starting to realise the question worth asking is, who?
| Потому что я начинаю понимать, что стоит задать вопрос: кто?
|
| I’m starting to realize the question worth answering is you
| Я начинаю понимать, что вопрос, на который стоит ответить, это ты
|
| In you I found my home from home
| В тебе я нашел свой дом вдали от дома
|
| Left all that I knew for a love that I know
| Оставил все, что знал, ради любви, которую знаю
|
| And that grip you prized me from I was already trying to lose
| И ту хватку, из которой ты меня ценил, я уже пытался потерять
|
| It was holding me, to hold me back from you
| Это удерживало меня, удерживало меня от тебя
|
| I guess it’s funny, this two-fold irony
| Я думаю, это забавно, эта двойная ирония
|
| I guess it’s funny, this two-fold irony
| Я думаю, это забавно, эта двойная ирония
|
| Greatest victory through my own defeat
| Величайшая победа через мое собственное поражение
|
| Greatest victory through my own defeat | Величайшая победа через мое собственное поражение |