Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Home from Home, исполнителя - Roo Panes. Песня из альбома Little Giant, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.10.2014
Лейбл звукозаписи: Crc
Язык песни: Английский
Home from Home(оригинал) |
Bright young sun, it looks like the morning’s come |
And it’s all come so easy like the heavens are wishing me well |
And those dawning eyes brought forth my own sunrise |
Well it’s been a long time since the beat of my heart was a friend |
Oh well, It’s been a long time since I felt I was breathing again |
In you I’ve found my home from home |
I left all that I knew for a love that I know |
So fresh air, open ways, mild nights, wild days |
Wondering in wonder, pondering what wandering we’ll do |
I guess I don’t care about what, when, or where |
Because I’m starting to realise the question worth asking is, who? |
I’m starting to realize the question worth answering is you |
In you I found my home from home |
Left all that I knew for a love that I know |
And that grip you prized me from I was already trying to lose |
It was holding me, to hold me back from you |
I guess it’s funny, this two-fold irony |
I guess it’s funny, this two-fold irony |
Greatest victory through my own defeat |
Greatest victory through my own defeat |
Дом из дома(перевод) |
Яркое молодое солнце, похоже, наступило утро |
И все это так легко, как будто небеса желают мне добра |
И эти рассветные глаза породили мой восход солнца |
Что ж, прошло много времени с тех пор, как биение моего сердца было другом |
О, хорошо, прошло много времени с тех пор, как я чувствовал, что снова дышу |
В тебе я нашел свой дом вдали от дома |
Я оставил все, что знал, ради любви, которую знаю |
Такой свежий воздух, открытые пути, мягкие ночи, дикие дни |
Удивляясь удивлению, размышляя о том, что мы будем блуждать |
Думаю, меня не волнует, что, когда и где |
Потому что я начинаю понимать, что стоит задать вопрос: кто? |
Я начинаю понимать, что вопрос, на который стоит ответить, это ты |
В тебе я нашел свой дом вдали от дома |
Оставил все, что знал, ради любви, которую знаю |
И ту хватку, из которой ты меня ценил, я уже пытался потерять |
Это удерживало меня, удерживало меня от тебя |
Я думаю, это забавно, эта двойная ирония |
Я думаю, это забавно, эта двойная ирония |
Величайшая победа через мое собственное поражение |
Величайшая победа через мое собственное поражение |