| Du schaust mich an | Ты смотришь на меня, | 
| Ich seh den Autos hinterher | Я провожаю взглядом машины. | 
| Langsam wird es dunkel | Медленно темнеет, | 
| Und die Straßen werden leer | И улицы пустеют. | 
| Wir stehen da mit leeren Händen | Мы стоим с пустыми руками, | 
| Und das ist alles, was wir haben | И это всё, что у нас есть. | 
| Nur du und ich | Только ты и я – | 
| Ganz ohne Ziel und ohne Plan | Без цели и без плана. | 
| - | - | 
| Ein leiser kühler Wind | Лёгкий прохладный ветерок | 
| Er streicht mir freundlich durchs Gesicht | Приятно овеивает моё лицо | 
| Mit dem Gefühl von Freiheit | Чувством свободы, | 
| Wirkt alles andere lächerlich | Всё остальное кажется смешным. | 
| Wir haben alles aufgegeben | Мы отказались от всего, | 
| Und haben nichts mehr zu verlieren | И нам больше нечего терять. | 
| Ich dreh mich nochmal um | Я оборачиваюсь ещё раз | 
| Und lasse alles hinter mir | И оставляю всё позади. | 
| - | - | 
| Jetzt gibt es kein Zurück mehr | Теперь больше нет пути назад, | 
| Wir haben nichts mehr zu verlieren | Нам больше нечего терять. | 
| Wir leben den Moment | Мы живём этим моментом | 
| Und müssen gar nichts mehr kaschieren | И не должны ничего скрывать. | 
| - | - | 
| Fern am Horizont | Вдали, на горизонте, | 
| Winkt uns ein neues Leben zu | Нас манит новая жизнь. | 
| Wir laufen einfach los | Мы просто отпускаем | 
| Und lassen alles andere ruhen | И оставляем в покое всё остальное. | 
| Jetzt gibt es nur noch dich und mich | Теперь существуем только мы с тобой – | 
| Ganz ohne Ziel und ohne Plan | Совсем без цели и без плана. | 
| Wir schauen uns an und es gibt nichts, | Мы смотрим друг на друга, и нет ничего, | 
| Was uns noch halten kann | Что может нас удержать. | 
| - | - | 
| Jetzt gibt es kein Zurück mehr | Теперь больше нет пути назад, | 
| Wir haben nichts mehr zu verlieren | Нам больше нечего терять. | 
| Wir leben den Moment | Мы живём этим моментом | 
| Und müssen gar nichts mehr kaschieren | И не должны ничего скрывать. | 
| - | - |