| Du schaust mich an | Ты смотришь на меня, |
| Ich seh den Autos hinterher | Я провожаю взглядом машины. |
| Langsam wird es dunkel | Медленно темнеет, |
| Und die Straßen werden leer | И улицы пустеют. |
| Wir stehen da mit leeren Händen | Мы стоим с пустыми руками, |
| Und das ist alles, was wir haben | И это всё, что у нас есть. |
| Nur du und ich | Только ты и я – |
| Ganz ohne Ziel und ohne Plan | Без цели и без плана. |
| - | - |
| Ein leiser kühler Wind | Лёгкий прохладный ветерок |
| Er streicht mir freundlich durchs Gesicht | Приятно овеивает моё лицо |
| Mit dem Gefühl von Freiheit | Чувством свободы, |
| Wirkt alles andere lächerlich | Всё остальное кажется смешным. |
| Wir haben alles aufgegeben | Мы отказались от всего, |
| Und haben nichts mehr zu verlieren | И нам больше нечего терять. |
| Ich dreh mich nochmal um | Я оборачиваюсь ещё раз |
| Und lasse alles hinter mir | И оставляю всё позади. |
| - | - |
| Jetzt gibt es kein Zurück mehr | Теперь больше нет пути назад, |
| Wir haben nichts mehr zu verlieren | Нам больше нечего терять. |
| Wir leben den Moment | Мы живём этим моментом |
| Und müssen gar nichts mehr kaschieren | И не должны ничего скрывать. |
| - | - |
| Fern am Horizont | Вдали, на горизонте, |
| Winkt uns ein neues Leben zu | Нас манит новая жизнь. |
| Wir laufen einfach los | Мы просто отпускаем |
| Und lassen alles andere ruhen | И оставляем в покое всё остальное. |
| Jetzt gibt es nur noch dich und mich | Теперь существуем только мы с тобой – |
| Ganz ohne Ziel und ohne Plan | Совсем без цели и без плана. |
| Wir schauen uns an und es gibt nichts, | Мы смотрим друг на друга, и нет ничего, |
| Was uns noch halten kann | Что может нас удержать. |
| - | - |
| Jetzt gibt es kein Zurück mehr | Теперь больше нет пути назад, |
| Wir haben nichts mehr zu verlieren | Нам больше нечего терять. |
| Wir leben den Moment | Мы живём этим моментом |
| Und müssen gar nichts mehr kaschieren | И не должны ничего скрывать. |
| - | - |