| Sie sind mehr als nur ein goldener Faden
| Ты больше, чем просто золотая нить
|
| Sie sind mehr als ein Netz, das uns trägt
| Они больше, чем сеть, которая несет нас
|
| Mehr als nur weiß, rote und blaue Engel
| Больше, чем просто белые, красные и синие ангелы
|
| Sie sind das, was uns hilft, in die Lüfte hebt
| Это то, что помогает нам, поднимает нас в воздух
|
| Sie sind Retter, sie sind Engel, sie sind Helden
| Они спасители, они ангелы, они герои
|
| Immer im Einsatz und im Kampf gegen die Zeit
| Всегда в действии и борьбе со временем
|
| Immer am Limit, für alle und für jeden
| Всегда на пределе, для всех и каждого
|
| Sie bringen uns zurück in Sicherheit
| Они возвращают нас в безопасное место
|
| Ein Dank an alle
| Спасибо всем
|
| Engel, Retter und Helden
| Ангелы, Спасители и Герои
|
| Ein Dank an jeden
| Спасибо всем
|
| Für die Hilfe, für den Mut
| За помощь, за смелость
|
| Lasst uns jetzt alle alles geben
| Давайте все отдадим все силы сейчас
|
| In diesen Zeiten voller Not
| В эти времена нужды
|
| Ein Dank an alle
| Спасибо всем
|
| Engel, Retter und Helden
| Ангелы, Спасители и Герои
|
| Sie gehen durch Stürme, trotzen Ängsten und Gefahren
| Они проходят сквозь бури, бросают вызов страхам и опасностям
|
| Sie geben alles und das echt zu jeder Zeit
| Они действительно отдают все свои силы в любое время
|
| Helfen grenzenlos, riskieren dabei ihr Leben
| Они помогают без ограничений, рискуя при этом жизнью.
|
| Es geht um alles, auch um unsere alte Freiheit
| Это обо всем, включая нашу старую свободу
|
| Mit Herz im Einsatz und fast immer aus freien Stücken
| Работаем с душой и почти всегда добровольно
|
| In schweren Stunden bleiben die Uhren echt niemals stehen
| В трудные часы часы действительно никогда не останавливаются
|
| Sind wir bereit, soweit auch selbst alles zu geben?
| Готовы ли мы отдать все сами?
|
| Es geht um dich, um mich, es geht um unser aller Leben
| Это о тебе, это обо мне, это обо всей нашей жизни
|
| Ein Dank an alle
| Спасибо всем
|
| Engel, Retter und Helden
| Ангелы, Спасители и Герои
|
| Ein Dank an jeden
| Спасибо всем
|
| Für die Hilfe, für den Mut
| За помощь, за смелость
|
| Lasst uns jetzt alle alles geben
| Давайте все отдадим все силы сейчас
|
| In diesen Zeiten voller Not
| В эти времена нужды
|
| Ein Dank an alle
| Спасибо всем
|
| Engel, Retter und Helden
| Ангелы, Спасители и Герои
|
| Reicht uns der Mut? | Хватит ли у нас мужества? |
| Oder siegt die Angst?
| Или страх победит?
|
| Nicht jeder kann ein Held sein, hey
| Не каждый может быть героем, эй
|
| Und auch Angst ist ok
| И страх тоже в порядке
|
| Es geht hier nur ums Leben und nicht um Ruhm
| Это все о жизни, а не о славе
|
| Um Dank und Applaus
| За благодарность и аплодисменты
|
| Wir werden es sehen, dieser Welt gehen die Engel nicht aus
| Посмотрим, в этом мире не заканчиваются ангелы
|
| Ein Dank an alle
| Спасибо всем
|
| Engel, Retter und Helden
| Ангелы, Спасители и Герои
|
| Ein Dank an jeden
| Спасибо всем
|
| Für die Hilfe, für den Mut
| За помощь, за смелость
|
| Lasst uns jetzt alle alles geben
| Давайте все отдадим все силы сейчас
|
| In diesen Zeiten voller Not
| В эти времена нужды
|
| Ein Dank an alle
| Спасибо всем
|
| Engel, Retter und Helden | Ангелы, Спасители и Герои |