| Victorian Squid (оригинал) | Викторианский кальмар (перевод) |
|---|---|
| Victorian squid is a delight | Викторианский кальмар - это восторг |
| For all the family because | Для всей семьи, потому что |
| It’s greasy and hot | Это жирно и горячо |
| When you’ve had lots | Когда у тебя было много |
| Then you’ll want more | Тогда вам захочется большего |
| There’s old H.G. Wells | Есть старый Герберт Уэллс |
| Lying in bed | Лежа в кровати |
| With his new housekeeper with | Со своей новой экономкой с |
| Hot squid by their side | Горячий кальмар рядом с ними |
| Glowing with pride | Светящийся от гордости |
| Flushed with exhaustion | Покраснел от истощения |
| Victorian lungs | Викторианские легкие |
| Victorian skin | Викторианская кожа |
| Victorian tongues | Викторианские языки |
| Victorian sin | Викторианский грех |
| Victorian parks | Викторианские парки |
| Victorian moans | Викторианские стоны |
| Victorians darkness | викторианская тьма |
| Victorian squid down on the beach | Викторианский кальмар на пляже |
| Is an embarrassment to | смущает |
| Respectable girls | Респектабельные девушки |
| Walking with pearls | Прогулка с жемчугом |
| And their fiances | И их женихи |
| «Oh, Edward my love | «О, Эдвард, любовь моя |
| Is that a squid?» | Это кальмар?» |
| «Yes, I fear so, my pet | «Да, боюсь, мой питомец |
| But, pray, leave it alone | Но, молюсь, оставь это в покое |
| Let us go home | Пойдем домой |
| And take some cocoa.» | И возьми немного какао. |
| Victorian arms | Викторианский герб |
| Victorian legs | Викторианские ноги |
| Victorian charms | Викторианские прелести |
| Victorian eggs | Викторианские яйца |
| Victorian boys | Викторианские мальчики |
| Victorian girls | Викторианские девушки |
| Victorian darkness | Викторианская тьма |
| Every night our | Каждую ночь наш |
| Voices meet in | Голоса встречаются в |
| Darkness | Тьма |
| Clicking feet on | Щелкая ногами по |
| Hollow streets the | Пустые улицы |
| Fanlight falls a- | Фанлайт падает на- |
| Cross the city | Пересечь город |
| Onto me and | На меня и |
| Mistress Kitty | хозяйка Китти |
| Pray that someone | Молитесь, чтобы кто-нибудь |
| Breaches her be- | Нарушает ее быть- |
| Tween the walnut | грецкий орех |
| And the fur to | И мех для |
| Where she keeps her | Где она держит ее |
| Real secret | Настоящий секрет |
| Hid | Спрятался |
| She’s a Victorian squid | Она викторианский кальмар |
