| It hurts just a little bit more when you think about it I lie on the bathroom floor and I think about it And there’s nothing that you can do that doesn’t bring me right down
| Когда ты думаешь об этом, мне становится немного больно. Я лежу на полу в ванной и думаю об этом. И ты ничего не можешь сделать, чтобы не расстроить меня.
|
| I get disturbed at the thought of you wandering round
| Меня беспокоит мысль о том, что ты блуждаешь
|
| It hurts when you give him head or you hold his hand
| Больно, когда ты даешь ему голову или держишь его за руку
|
| I know it shouldn’t but it does, don’t you understand?
| Я знаю, что это не должно, но это так, разве ты не понимаешь?
|
| And there’s nothing that you can do that doesn’t make it hurt worse
| И вы ничего не можете сделать, чтобы не ухудшить ситуацию.
|
| He gets delirious each time he opens your purse
| Он бредит каждый раз, когда открывает вашу сумочку
|
| I’ve been to the future
| я был в будущем
|
| And there’s nothing there
| И ничего там нет
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Nothing at all without you
| Ничего без тебя
|
| He’s trapped in the future watching the past recede
| Он в ловушке будущего, наблюдая, как прошлое отступает
|
| She’s trapped in a body she doesn’t really need
| Она заперта в теле, которое ей на самом деле не нужно
|
| And you stayed in the past, you’re a vanishing point on the track
| А ты остался в прошлом, ты точка схода на трассе
|
| 'Cause the people who go to the future, they never come back
| Потому что люди, которые уходят в будущее, никогда не возвращаются
|
| Never come back
| Никогда не возвращайся
|
| Never come back
| Никогда не возвращайся
|
| Never come back
| Никогда не возвращайся
|
| Never come back
| Никогда не возвращайся
|
| Never come back
| Никогда не возвращайся
|
| Never come back
| Никогда не возвращайся
|
| Never come back | Никогда не возвращайся |