| Don’t you ever wonder 'bout the nowhere girl
| Ты никогда не задумывался о девушке из ниоткуда
|
| Don’t you feel sad or feel strange
| Тебе не грустно или ты не чувствуешь себя странно
|
| There is no escaping from the nowhere girl
| Девушке из ниоткуда не сбежать
|
| She’s never really truly out of range
| Она никогда не выходит за пределы досягаемости
|
| And I’m walking out of the picture
| И я ухожу из картины
|
| Leaving everything behind except my mind
| Оставив все позади, кроме моего разума
|
| Don’t you feel temptation for the nowhere girl
| Разве ты не чувствуешь искушение к девушке из ниоткуда
|
| She can burn your hands and sting your heart
| Она может сжечь тебе руки и ужалить твое сердце
|
| She knows it’s too late for you to save the world
| Она знает, что тебе уже слишком поздно спасать мир.
|
| And you believe that there’s still time to start
| И ты веришь, что еще есть время начать
|
| Are you walking out of the picture
| Вы выходите из картины
|
| Leaving everything behind except your mind
| Оставив все позади, кроме своего ума
|
| She’s not just a pretty face
| Она не просто красивое лицо
|
| She’s a big black hole as well
| Она тоже большая черная дыра
|
| She swallows everything she sees
| Она проглатывает все, что видит
|
| She’s not of the human race
| Она не из человеческой расы
|
| She’s a creature out of hell
| Она существо из ада
|
| She’s’s a disease
| Она болезнь
|
| You are just in time to see the nowhere girl
| Вы как раз вовремя, чтобы увидеть девушку из ниоткуда
|
| Settling her fingers 'round your brain
| Сжимая пальцы вокруг твоего мозга
|
| Saw away the taps and you’re a brand new world
| Отпилите краны, и вы станете совершенно новым миром
|
| You’ll never ever pass this way again
| Ты больше никогда не пройдешь этот путь
|
| You’re walking out of the picture
| Вы уходите из картины
|
| Leaving everything behind except your mind | Оставив все позади, кроме своего ума |