| I’m not gonna feel bad any more
| Я больше не буду чувствовать себя плохо
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I’m not gonna feel sad any more
| Я больше не буду грустить
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I’ll tow you out to the edge of the road
| Я отбуксирую тебя к краю дороги
|
| And I’ll shake you once by the hand
| И я пожму тебя один раз за руку
|
| Wait till the bus comes a-rumbling by To scoop you up from off of my land
| Подожди, пока не промчится автобус, чтобы забрать тебя с моей земли.
|
| I’m not gonna sneak away this time
| Я не собираюсь улизнуть на этот раз
|
| I’ll keep up a rock-steady gaze
| Я буду поддерживать твердый взгляд
|
| Let my eyes be trained on yours
| Пусть мои глаза будут обучены твоим
|
| Till the bus disappears in the haze, oh yeah
| Пока автобус не исчезнет в дымке, о да
|
| I’m not gonna feel bad any more
| Я больше не буду чувствовать себя плохо
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I’m not gonna feel sad any more
| Я больше не буду грустить
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I watch you go with love in my heart
| Я смотрю, как ты уходишь с любовью в моем сердце
|
| And my very own personal stash
| И мой личный тайник
|
| I watch you fade away for good
| Я смотрю, как ты исчезаешь навсегда
|
| And I hope that bus doesn’t crash
| И я надеюсь, что этот автобус не разобьется
|
| Don’t want to see you wrecked and maimed
| Не хочу видеть тебя разбитым и искалеченным
|
| Don’t want to see you cry
| Не хочу видеть, как ты плачешь
|
| Don’t want to see you suffering
| Не хочу видеть, как ты страдаешь
|
| I just don’t want to see you period, alright
| Я просто не хочу тебя видеть, хорошо
|
| I’m not gonna feel lame any more
| Я больше не буду чувствовать себя хромым
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I’m not gonna feel blame any more
| Я больше не буду чувствовать вину
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I’m not gonna wish I was dead any more
| Я больше не хочу желать смерти
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| I won’t have your voice in my head any more
| У меня больше не будет твоего голоса в моей голове
|
| 'Cause I’ll never have to see you again
| Потому что мне больше никогда не придется тебя видеть
|
| Never have to see you
| Никогда не придется видеть вас
|
| I’ll never have to see you, no | Мне никогда не придется тебя видеть, нет |