| Judith, come and get your apples
| Джудит, иди и возьми свои яблоки
|
| Don’t expect not to be scratched
| Не ждите, что вас не поцарапают
|
| Let them ferment in your hotbed
| Пусть они бродят в вашем очаге
|
| Looks to me like your pilchards’ve hatched
| Мне кажется, что ваши сардины вылупились
|
| You said «Hey hey hey hey, it’s a mystic trip,»
| Вы сказали: «Эй, эй, эй, это мистическое путешествие»,
|
| «Hey hey hey hey, why don’t you try it?»
| «Эй, эй, эй, почему бы тебе не попробовать?»
|
| Trevor, come and shave your playmates
| Тревор, иди и побрей своих товарищей по играм
|
| The bells are slowing down, the sacrifice is due
| Колокола замедляются, жертва должна
|
| If you had to take the choice between a single line and thin line and a
| Если бы вам пришлось выбирать между одинарной и тонкой линией, а
|
| wrinkled thing and, uh
| морщинистая вещь и, э-э
|
| But you wouldn’t know which part of the body really suits you?
| Но вы не знаете, какая часть тела вам действительно идет?
|
| Hey hey hey hey, it’s a mystic trip
| Эй, эй, эй, это мистическое путешествие
|
| Hey hey hey hey, why don’t you try it?
| Эй, эй, эй, почему бы тебе не попробовать?
|
| Janice, don’t go and squat in the nettles
| Дженис, не ходи и не сиди на корточках в крапиве
|
| Last week three people came in to be dignified and they all got stung
| На прошлой неделе три человека пришли, чтобы вели себя достойно, и все они были ужалены.
|
| Lucy put a bean in her nostril
| Люси засунула фасоль себе в ноздрю
|
| And Mr. Watkins said «Well, where there’s a barrel, there’s a bung!»
| А мистер Уоткинс сказал: «Ну, где бочка, там и затычка!»
|
| Hey hey hey hey, it’s a mystic trip
| Эй, эй, эй, это мистическое путешествие
|
| Hey hey hey hey, why don’t you try it?
| Эй, эй, эй, почему бы тебе не попробовать?
|
| Hey hey hey hey, it’s a mystic trip
| Эй, эй, эй, это мистическое путешествие
|
| Hey hey hey hey, why don’t you try it?
| Эй, эй, эй, почему бы тебе не попробовать?
|
| Try it?
| Попробуй это?
|
| Try it? | Попробуй это? |