| I Something You (оригинал) | Я-То Тебя (перевод) |
|---|---|
| I something you | я что-то ты |
| As the nights get older | По мере того, как ночи становятся старше |
| I something you | я что-то ты |
| As if you couldn’t see | Как будто вы не могли видеть |
| In the best years of my life | В лучшие годы моей жизни |
| At least I haven’t got a wife | По крайней мере, у меня нет жены |
| I something you | я что-то ты |
| You what not me | ты что не я |
| I something you | я что-то ты |
| As the dead things molder | Как формовщик мертвых |
| In Leicester Square | На Лестер-сквер |
| That’s the place to be | Это место, чтобы быть |
| After all these ruined years | После всех этих разрушенных лет |
| Let me realize your fears | Позвольте мне понять ваши страхи |
| I something you | я что-то ты |
| You what not me | ты что не я |
| In this kind of song | В такой песне |
| Middle bits are so predictable | Средние биты настолько предсказуемы |
| But you came along | Но ты пришел |
| You were not at all predictable | Вы были совсем не предсказуемы |
| I didn’t think | я не думал |
| You’d be like this | Ты бы был таким |
| I didn’t think | я не думал |
| You’d be like this | Ты бы был таким |
| Well, I didn’t even think | Ну, я даже не подумал |
| That you’d be like this | Что ты будешь таким |
| That you’d be like this | Что ты будешь таким |
| That I’d feel like this, but | Что я буду чувствовать себя так, но |
| I something you | я что-то ты |
| As the nights get colder | По мере того, как ночи становятся холоднее |
| And you heat up | И ты нагреваешься |
| And you are next to me | И ты рядом со мной |
| In the twilight of this world | В сумерках этого мира |
| You are my Dutch, Australian | Ты мой голландец, австралиец |
| Hungarian, Jewish girl | венгерка, еврейка |
| I something you | я что-то ты |
| You what not me | ты что не я |
| I something you | я что-то ты |
| You something me | Ты что-то меня |
