Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dignity, исполнителя - Robyn Hitchcock. Песня из альбома Robyn Sings, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 04.11.2002
Язык песни: Английский
Dignity(оригинал) |
Fat man lookin' in a blade of steel |
Thin man lookin' at his last meal |
Hollow man lookin' in a cottonfield |
For dignity |
Wise man lookin' in a blade of grass |
Young man lookin' in the shadows that pass |
Poor man lookin' through painted glass |
For dignity |
Somebody got murdered on New Year’s Eve |
Somebody said dignity was the first to leave |
I went into the city, went into the town |
Went into the land of the midnight sun |
Searchin' high, searchin' low |
Searchin' everywhere I know |
Askin' the cops wherever I go |
Have you seen dignity? |
Blind man breakin' out of a trance |
Puts both his hands in the pockets of chance |
Hopin' to find one circumstance |
Of dignity |
I went to the wedding of Mary-lou |
She said 'I don’t want nobody see me talkin' to you" |
Said she could get killed if she told me what she knew |
About dignity |
I went down where the vultures feed |
I would’ve got deeper, but there wasn’t any need |
Heard the tongues of angels and the tongues of men |
Wasn’t any difference to me |
Chilly wind sharp as a razor blade |
House on fire, debts unpaid |
Gonna stand at the window, gonna ask the maid |
Have you seen dignity? |
Drinkin' man listens to the voice he hears |
In a crowded room full of covered up mirrors |
Lookin' into the lost forgotten years |
For dignity |
Met Prince Phillip at the home of the blues |
Said he’d give me information if his name wasn’t used |
He wanted money up front, said he was abused |
By dignity |
Footprints runnin' cross the silver sand |
Steps goin' down into tattoo land |
I met the sons of darkness and the sons of light |
In the bordertowns of despair |
Got no place to fade, got no coat |
I’m on the rollin' river in a jerkin' boat |
Tryin' to read a note somebody wrote |
About dignity |
Sick man lookin' for the doctor’s cure |
Lookin' at his hands for the lines that were |
And into every masterpiece of literature |
For dignity |
Englishman stranded in the blackheart wind |
Combin' his hair back, his future looks thin |
Bites the bullet and he looks within |
For dignity |
Someone showed me a picture and I just laughed |
Dignity never been photographed |
I went into the red, went into the black |
Into the valley of dry bone dreams |
So many roads, so much at stake |
So many dead ends, I’m at the edge of the lake |
Sometimes I wonder what it’s gonna take |
To find dignity |
Достоинство(перевод) |
Толстяк смотрит в стальной клинок |
Худой мужчина смотрит на свою последнюю еду |
Пустой человек смотрит на хлопковое поле |
За достоинство |
Мудрый человек смотрит в травинку |
Молодой человек смотрит в тени, которые проходят |
Бедняга смотрит сквозь окрашенное стекло |
За достоинство |
Кого-то убили в канун Нового года |
Кто-то сказал, что достоинство было первым, чтобы уйти |
Я пошел в город, пошел в город |
Пошел в страну полуночного солнца |
Искать высоко, искать низко |
Ищу везде, где я знаю |
Спрашиваю копов, куда бы я ни пошел. |
Вы видели достоинство? |
Слепой выходит из транса |
Кладет обе руки в карманы шанса |
Надеюсь найти одно обстоятельство |
достоинства |
Я был на свадьбе Мэри-Лу |
Она сказала: «Я не хочу, чтобы никто не видел, как я разговариваю с тобой». |
Сказала, что ее могут убить, если она расскажет мне все, что знала. |
О достоинстве |
Я спустился туда, где кормятся стервятники |
Я бы углубился, но не было необходимости |
Слышал языки ангелов и языки людей |
Для меня не было никакой разницы |
Холодный ветер острый как лезвие бритвы |
Дом в огне, долги не оплачены |
Встану у окна, попрошу горничную |
Вы видели достоинство? |
Пьющий человек слушает голос, который он слышит |
В переполненной комнате, полной закрытых зеркал |
Глядя в потерянные забытые годы |
За достоинство |
Встретил принца Филиппа в доме блюза |
Сказал, что предоставит мне информацию, если его имя не будет использовано. |
Он хотел денег вперед, сказал, что над ним издевались |
По достоинству |
Следы бегут по серебристому песку |
Ступени спускаются в землю татуировок |
Я встретил сыновей тьмы и сыновей света |
В пограничных городах отчаяния |
Некуда исчезать, нет пальто |
Я на катящейся реке в лодке |
Попробуйте прочитать заметку, которую кто-то написал |
О достоинстве |
Больной человек ищет лекарство от доктора |
Глядя на его руки для линий, которые были |
И в каждый литературный шедевр |
За достоинство |
Англичанин застрял на ветру черного сердца |
Собрав волосы назад, его будущее выглядит тонким |
Кусает пулю, и он смотрит внутрь |
За достоинство |
Кто-то показал мне картинку, и я просто рассмеялся |
Достоинство никогда не фотографировалось |
Я ушел в красный, ушел в черный |
В долину сухих костяных снов |
Так много дорог, так много поставлено на карту |
Так много тупиков, я на берегу озера |
Иногда мне интересно, что это займет |
Чтобы обрести достоинство |