| Birdshead (оригинал) | Птичья голова (перевод) |
|---|---|
| Birdshead | Бердсхед |
| Grow on my shoulder | Расти на моем плече |
| And when I’m older | И когда я стану старше |
| Wither and die | Увянуть и умереть |
| Birdshead | Бердсхед |
| On the horizon | На горизонте |
| I’ve got my eyes on | я смотрю на |
| Some other sky | Какое-то другое небо |
| Birdshead | Бердсхед |
| Under volcanos | Под вулканами |
| What does the day know? | Что знает день? |
| Why does it try? | Почему он пытается? |
| Birdshead | Бердсхед |
| With your round black shiny eye | Своим круглым черным блестящим глазом |
| Birdshead | Бердсхед |
| What do you know 'bout the sky? | Что ты знаешь о небе? |
| Birdshead | Бердсхед |
| Tiny white fingers | Маленькие белые пальцы |
| Archaeology lingers | Археология задерживается |
| Under my eye | Под моим присмотром |
| Birdshead | Бердсхед |
| With your round black shiny eye | Своим круглым черным блестящим глазом |
| Birdshead | Бердсхед |
| Silhouetted on the sky | Силуэт на небе |
| Birdshead | Бердсхед |
| Grow on my shoulder | Расти на моем плече |
| And when I’m older | И когда я стану старше |
| Wither and die | Увянуть и умереть |
