| У тебя два кофе
|
| Один из них – это слишком много для вас.
|
| На здоровье
|
| Попытка вести жизнь среднего возраста
|
| Ну, либо так, либо офигительно
|
| Подожди, пока ты не станешь старше этого
|
| А потом повернись и скажи мне, что я был молод для своего возраста
|
| Ага
|
| И это похоже на 1974 год
|
| Ожидая, когда волны придут и разобьются о берег
|
| Но ты далеко в земле
|
| Вы находитесь в причудливой джинсовой стране чудес
|
| Ты и Дэвид Кросби и парень без руки
|
| У вас местами есть волосы
|
| У большинства людей нет мозгов
|
| Ох
|
| Но это похоже на 1974 год
|
| Последняя сессия Сида Барретта, он больше не может петь
|
| Теперь ему придется быть Роджером до конца жизни.
|
| Ой
|
| Хватит обо мне, давай поговорим о тебе
|
| Вы работали на бирже Земли в полдвадцать два
|
| «Rebel Rebel» была твоей любимой песней.
|
| На арочной дороге
|
| Где все это принадлежит
|
| Все эти молекулы времени
|
| Что вы думали, что потеряете навсегда
|
| Все эти дюймы времени
|
| Что вы думали, что можете просто сказать до свидания
|
| И когда Никсон покинул Белый дом
|
| Вы могли слышать, как люди говорят
|
| «Ту мать никогда не реабилитируют
|
| Ни за что."
|
| Ага
|
| Вертолет уходит с моего пути
|
| У меня есть президент, чтобы сбросить в пустоту
|
| Ох
|
| Последняя серия Python и The Guardian сказали
|
| «Запах гниющих умов»
|
| Но что еще можно было нюхать тогда?
|
| Вам не нужно было слишком сильно вдыхать
|
| Вы могли чувствовать запах голов, гноящихся на заднем дворе
|
| В корзине есть ребенок, и он взял ваше имя
|
| И однажды он вырастет и скажет
|
| "Кто ты
|
| А?»
|
| И вы говорите, что это закончилось
|
| Но я говорю нет нет нет, он просто исчез
|
| Август был серый
|
| Похоже на 1974 год
|
| Ужасно мягкие саксофоны по всему полу
|
| Похоже на 1974 год
|
| Можно голосовать за лейбористов, но больше нельзя
|
| Похоже на 1974 год
|
| Копаем Led Zeppelin в Гримсби
|
| О Христос |