| У тебя два кофе | 
| Один из них – это слишком много для вас. | 
| На здоровье | 
| Попытка вести жизнь среднего возраста | 
| Ну, либо так, либо офигительно | 
| Подожди, пока ты не станешь старше этого | 
| А потом повернись и скажи мне, что я был молод для своего возраста | 
| Ага | 
| И это похоже на 1974 год | 
| Ожидая, когда волны придут и разобьются о берег | 
| Но ты далеко в земле | 
| Вы находитесь в причудливой джинсовой стране чудес | 
| Ты и Дэвид Кросби и парень без руки | 
| У вас местами есть волосы | 
| У большинства людей нет мозгов | 
| Ох | 
| Но это похоже на 1974 год | 
| Последняя сессия Сида Барретта, он больше не может петь | 
| Теперь ему придется быть Роджером до конца жизни. | 
| Ой | 
| Хватит обо мне, давай поговорим о тебе | 
| Вы работали на бирже Земли в полдвадцать два | 
| «Rebel Rebel» была твоей любимой песней. | 
| На арочной дороге | 
| Где все это принадлежит | 
| Все эти молекулы времени | 
| Что вы думали, что потеряете навсегда | 
| Все эти дюймы времени | 
| Что вы думали, что можете просто сказать до свидания | 
| И когда Никсон покинул Белый дом | 
| Вы могли слышать, как люди говорят | 
| «Ту мать никогда не реабилитируют | 
| Ни за что." | 
| Ага | 
| Вертолет уходит с моего пути | 
| У меня есть президент, чтобы сбросить в пустоту | 
| Ох | 
| Последняя серия Python и The Guardian сказали | 
| «Запах гниющих умов» | 
| Но что еще можно было нюхать тогда? | 
| Вам не нужно было слишком сильно вдыхать | 
| Вы могли чувствовать запах голов, гноящихся на заднем дворе | 
| В корзине есть ребенок, и он взял ваше имя | 
| И однажды он вырастет и скажет | 
| "Кто ты | 
| А?» | 
| И вы говорите, что это закончилось | 
| Но я говорю нет нет нет, он просто исчез | 
| Август был серый | 
| Похоже на 1974 год | 
| Ужасно мягкие саксофоны по всему полу | 
| Похоже на 1974 год | 
| Можно голосовать за лейбористов, но больше нельзя | 
| Похоже на 1974 год | 
| Копаем Led Zeppelin в Гримсби | 
| О Христос |