
Дата выпуска: 03.11.2016
Язык песни: Английский
Party Like a Russian(оригинал) | Отрывайся, как русский(перевод на русский) |
- | - |
It takes a certain kinda man with a certain reputation | Ты должен быть особый чел и с особой репутацией, |
To alleviate the cash from a whole entire nation | Чтобы опустить на 'бабки' просто целую нацию, |
Take my loose change and build my own space station | А на мелочь взять и построить космостанцию. |
Just because you can, man | Потому что крут, Брут! |
Ain't no refutin' or disputin' I'm a modern Rasputin | Несомненно, кровь Распутина течёт в моих венах. |
Subcontract disputes to some brutes in Louboutin | Перепоручаю я "разборки" отморозкам в лабутенах. |
Act highfalutin while my boys put the boots in | Я — пуп вселенной, пока парни мочат вдохновенно всех |
(They do the can-can) | |
(Spasiba) | Спасибо! |
- | - |
Party like a Russian | Отрывайся, как русский. |
End of discussion | Тут без дискуссий. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто колбасит, ёу! |
Put a doll inside a doll | Собирай свою матрёшку. |
Party like a Russian | Отрывайся, как русский, |
Disco seduction | Пикап на диско-тусе. |
Party like a Russian oh | Тебе давно всё пох и нах, |
Have it like an oligarch | Веди себя, как олигарх. |
- | - |
I've got Stoli and Bolly and molly, so I'm jolly | Есть и водка, есть и герыч, я — кайфую, наслаждаюсь, |
And I'm always off my trolley, so I never say sorry | Я сорвавшийся с катушек, никогда не извиняюсь. |
There's a doll inside a doll inside a doll inside a dolly | Жизнь моя, как кукла в кукле, кукла в кукле, как матрёшка, |
Hello, Dolly | Привет, крошка! |
I put a bank inside a car inside a plane inside a boat | Весь нал в авто и в самолётах, в яхте той, в какой плыву, |
It takes half the Western world just to keep my ship afloat | Я трачу столько, сколько пол-Европы, чтоб держаться на плаву. |
And I never ever smile unless I've something to promote | Я никогда не улыбаюсь, |
I just won't emote | К чему эмоции? |
(Spasiba) | Спасибо! |
- | - |
Party like a Russian | Отрывайся, как русский. |
End of discussion | Тут без дискуссий. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто колбасит, ёу! |
We've got soul and we've got gold | Есть душа у нас и золото, |
Party like a Russian | Отрывайся, как русский, |
Disco seduction | Пикап на диско-тусе. |
Party like a Russian oh | Тебе давно всё пох и нах, |
Have it like an oligarch | Веди себя, как олигарх. |
- | - |
Raz, dva, tri, chetyre | Раз, два, три, четыре, |
Cause the Russian boys, we're everywhere | Ведь русские везде, ей-ей |
There's revolution in the air | И пахнет революцией! |
Oh oh oh, oh oh oh | О-о-о, О-о-о |
- | - |
Party like a Russian | Отрывайся, как русский. |
End of discussion | Тут без дискуссий. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто колбасит, ёу! |
Put a doll inside a doll | Собирай свою матрёшку, |
Party like a Russian | Отрывайся, как русский, |
Disco seduction | Пикап на диско-тусе. |
Party like a Russian oh | Тебе давно всё пох и нах, |
Have it like an oligarch | Веди себя, как олигарх. |
- | - |
Party Like a Russian(оригинал) | Веселись, как русский(перевод на русский) |
- | - |
It takes a certain kinda man with a certain reputation | Я — конкретный человек с конкретной репутацией, |
To alleviate the cash from a whole entire nation | Я облегчаю карманы у имперской нации. |
Take my loose change and build my own space station | Моей мелочи хватит на космическую станцию. |
Just because you can, man | Не надо спорить, не надо прений, |
Ain't no refutin' or disputin' I'm a modern Rasputin | Я — новый Распутин вне всяких мнений. |
Subcontract disputes to some brutes in Louboutin | Отморозкам в лабутенах поручу вопросы с ноги, |
Act highfalutin while my boys put the boots in | Как только мои парни наденут сапоги |
(They do the can-can) | |
(Spasiba) | Спасибо! |
- | - |
Party like a Russian | Веселись по-русски, |
End of discussion | Конец дискуссии. |
Dance like you've got concussion oh | В ударе ты — таков твой танец. |
Put a doll inside a doll | Собери матрешек, |
Party like a Russian | Зажжём не понарошку. |
Disco seduction | Веселись по-русски, |
Party like a Russian oh | Как олигарх, |
Have it like an oligarch | Ах-ах-ах-ах-ах! |
- | - |
Oh oh oh oh (hey) | Ах-ах-ах-ах-ах! |
Oh oh oh oh oh oh | Ах-ах-ах-ах-ах! |
- | - |
I've got Stoli and Bolly and molly, so I'm jolly | У меня есть Столли, Болли и Молли, и поэтому я очень веселый. |
And I'm always off my trolley, so I never say sorry | Я сошёл с резьбы, потому никогда не извиняюсь. |
There's a doll inside a doll inside a doll inside a dolly | Соберу матрешку и отдам ее Долли. |
Hello, Dolly | Привет, Долли! |
I put a bank inside a car inside a plane inside a boat | Банк вложу в машину, машину в самолет, самолет в яхту. |
It takes half the Western world just to keep my ship afloat | Пол Запада работает, чтоб платить по фрахту. |
And I never ever smile unless I've something to promote | Я не улыбаюсь, лишь иногда оскалюсь, |
I just won't emote | К чему эмоции? |
(Spasiba) | Спасибо! |
- | - |
Party like a Russian | Веселись по-русски, |
End of discussion | Конец дискуссии. |
Dance like you've got concussion oh | В ударе ты — таков твой танец. |
We've got soul and we've got gold | Собери матрешек, |
Party like a Russian | Зажжём не понарошку. |
Disco seduction | У нас есть золото, у нас есть душа. |
Party like a Russian oh | Веселись по-русски, |
Have it like an oligarch | Как олигарх. |
- | - |
Raz, dva, tri, chetyre | Раз, два, три, четыре, |
Cause the Russian boys, we're everywhere | Мы — везде, как в своей квартире, |
There's revolution in the air | Революция — в эфире, |
Oh oh oh, oh oh oh | Охо-хо-хо-хо! |
- | - |
Party like a Russian | Веселись по-русски, |
End of discussion | Конец дискуссии. |
Dance like you've got concussion oh | В ударе ты — таков твой танец. |
Put a doll inside a doll | Собери матрешек, |
Party like a Russian | Зажжём не понарошку. |
Disco seduction | Веселись по-русски, |
Party like a Russian oh | Как олигарх, |
Have it like an oligarch | Ах-ах-ах-ах-ах! |
- | - |
Party Like a Russian(оригинал) | Туси, как русский(перевод на русский) |
- | - |
It takes a certain kinda man with a certain reputation | Чтобы у целой нации собрать деньжат побольше, |
To alleviate the cash from a whole entire nation | Нужен особый человек с особым статусом. |
Take my loose change and build my own space station | С моей сдачи можно строить целый орбитальный комплекс, |
Just because you can, man | Просто потому что ты могёшь, чел! |
Ain't no refutin' or disputin' I'm a modern Rasputin | Не доказать, не оспорить, я как новый Распутин, |
Subcontract disputes to some brutes in Louboutin | Делегирую разборки быдлу в Лубутенах. |
Act highfalutin while my boys put the boots in | Я смотрю свысока, как мои ребята кого-то пинают |
(They do the can-can) | |
(Spasiba!) | |
- | - |
Party like a Russian | Туси, как русский, |
End of discussion | Вот и всё. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто тебя вставило, оу! |
Put a doll inside a doll | Собирай матрёшку, |
Party like a Russian | Туси, как русский, |
Disco seduction | Диско-соблазнитель. |
Party like a Russian oh | Туси, как русский, оу, |
Have it like an oligarch | Прямо как олигарх. |
- | - |
I've got Stoli and Bolly and molly, so I'm jolly | Пью Столичную с Боллингером и МДМА, вот почему навеселе я. |
And I'm always off my trolley, so I never say sorry | Я болен на всю голову, так что не извините. |
There's a doll inside a doll inside a doll inside a dolly | В куколке куколка, а в ней еще по две. |
Hello, Dolly | Хелло, Долли! |
I put a bank inside a car inside a plane inside a boat | Я вкладываю бабки в машины, самолеты и яхты, |
It takes half the Western world just to keep my ship afloat | Да весь Запад платит мне, чтоб я держался на плаву. |
And I never ever smile unless I've something to promote | Я никогда не улыбаюсь, ну разве что в рекламе, |
I just won't emote | Лишние эмоции мне ни к чему. |
(Spasiba) | |
- | - |
Party like a Russian | Туси, как русский, |
End of discussion | Вот и всё. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто тебя вставило, оу! |
We've got soul and we've got gold | У нас есть душа и есть золото, |
Party like a Russian | Туси, как русский, |
Disco seduction | Диско-соблазнитель. |
Party like a Russian oh | Туси, как русский, оу, |
Have it like an oligarch | Прямо как олигарх. |
- | - |
Raz, dva, tri, chetyre | Раз, два, три, четыре, |
Cause the Russian boys, we're everywhere | Мы, русские парни, везде есть в мире. |
There's revolution in the air | Дух революции витает в воздухе, |
Oh oh oh, oh oh oh | О-о-о, о-о-о |
- | - |
Party like a Russian | Туси, как русский, |
End of discussion | Вот и всё. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто тебя вставило, оу! |
Put a doll inside a doll | Собирай матрёшку, |
Party like a Russian | Туси, как русский, |
Disco seduction | Диско-соблазнитель. |
Party like a Russian oh | Туси, как русский, оу, |
Have it like an oligarch | Прямо как олигарх. |
- | - |
Party Like a Russian(оригинал) | Веселись, как русский(перевод на русский) |
It takes a certain kinda man with a certain reputation | Нужно быть особым человеком с определённой репутацией, |
To alleviate the cash from a whole entire nation | Чтобы избавлять от лишней наличности целую нацию. |
Take my loose change and build my own space station | На сдачу строю собственную космическую станцию |
Just because you can, man | |
Ain't no refutin' or disputin' I'm a modern Rasputin | Ни опровергнуть, ни оспорить, я — нынешний Распутин, |
Subcontract disputes to some brutes in Louboutin | Перепоручаю полемику плебеям в Лабутенах. |
Act highfalutin while my boys put the boots in | Я держусь с достоинством, пока мои парни мочат ногами |
They do the can-can | |
(Spasiba) | |
- | - |
Party like a Russian | Веселись, как русский! |
End of discussion | И точка. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто в припадке, да, |
Put a doll inside a doll | Собирай матрёшку! |
Party like a Russian | Веселись, как русский. |
Disco seduction | Соблазнитель вечеринок! |
Party like a Russian oh | Веселись, как русский, да, |
Have it like an oligarch | Живи, как олигарх! |
- | - |
I've got Stoli and Bolly and molly, so I'm jolly | У меня под рукой и водка, и шампанское, и наркота, так что я навеселе. |
And I'm always off my trolley, so I never say sorry | Я слетел с катушек и никогда не приношу извинений. |
There's a doll inside a doll inside a doll inside a dolly | В кукле — кукла, а в ней — кукла, а в ней — ещё, а в той — другая... |
Hello, Dolly | |
I put a bank inside a car inside a plane inside a boat | У меня самолёт на яхте, в самолёте — автомобиль, в автомобиле — банк... |
It takes half the Western world just to keep my ship afloat | Я едва держусь на плаву c расходами половины жителей Запада. |
And I never ever smile unless I've something to promote | И я никогда не улыбаюсь . |
I just won't emote | К чему лишние эмоции? |
(Spasiba) | |
- | - |
Party like a Russian | Веселись, как русский! |
End of discussion | И точка. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто в припадке, да! |
We've got soul and we've got gold | У нас есть духовность, у нас есть золото. |
Party like a Russian | Веселись, как русский, |
Disco seduction | Соблазнитель вечеринок! |
Party like a Russian oh | Веселись, как русский, да! |
Have it like an oligarch | Живи, как олигарх. |
- | - |
Raz, dva, tri, chetyre | |
Cause the Russian boys, we're everywhere | Русские парни — они повсюду. |
There's revolution in the air | В воздухе есть привкус революции... |
Oh oh oh, oh oh oh | Да! Да! |
- | - |
Party like a Russian | Веселись, как русский! |
End of discussion | И точка. |
Dance like you've got concussion oh | Танцуй, будто в припадке, да, |
Put a doll inside a doll | Собирай матрёшку! |
Party like a Russian | Веселись, как русский, |
Disco seduction | Соблазнитель вечеринок! |
Party like a Russian oh | Веселись, как русский, да, |
Have it like an oligarch | Живи, как олигарх! |
- | - |
Party Like a Russian(оригинал) |
Hey |
Hey |
Hey |
Hey |
It takes a certain kinda man with a certain reputation |
To alleviate the cash from a whole entire nation |
Take my loose change and build my own space station |
Just because you can, man |
Ain't no refutin' or disputin' I'm a modern Rasputin |
Subcontract disputes to some brutes in Louboutin |
Act highfalutin while my boys put the boots in |
Yeah you can, can |
(Спасибо) |
Party like a Russian |
End of discussion |
Dance like you got concussion oh |
Put a doll inside a doll |
Party like a Russian |
Disco seduction |
Party like a Russian oh |
Have it like an oligarch |
Oh oh oh oh (hey) |
Oh oh oh oh oh oh |
I've got Stoli and Bolly and Molly, so I'm jolly |
And I'm always off my trolley, so I never say sorry |
There's a doll inside a doll inside a doll inside a dolly |
Hello, Dolly |
I put a bank inside a car inside a plane inside a boat |
It takes half the Western world just to keep my ship afloat |
And I never ever smile unless I've something to promote |
I just won't emote |
(Спасибо) |
Party like a Russian |
End of discussion |
Dance like you got concussion oh |
We've got soul and we've got gold |
Party like a Russian |
Disco seduction |
Party like a Russian oh |
Have it like an oligarch |
Раз, два, три, четыре |
Cause the Russian boys, we're everywhere |
There's revolution in the air |
Oh oh oh, oh oh oh |
Party like a Russian |
End of discussion |
Dance like you got concussion oh |
Put a doll inside a doll |
Party like a Russian |
Disco seduction |
Party like a Russian oh |
Have it like an oligarch |
Вечеринка по-русски(перевод) |
Привет |
Привет |
Привет |
Привет |
Требуется определенный человек с определенной репутацией |
Чтобы облегчить наличные от всей всей нации |
Возьми мою мелочь и построй свою собственную космическую станцию |
Просто потому, что ты можешь, чувак |
Не опровергаю и не спорю, я современный Распутин |
Субподрядные споры с некоторыми скотами в Лабутене |
Ведите себя высокомерно, пока мои мальчики надевают сапоги. |
Да, ты можешь, можешь |
(Спасибо) |
Вечеринка как русский |
Конец дискуссии |
Танцуй, как будто у тебя сотрясение мозга |
Поместите куклу в куклу |
Вечеринка как русский |
Диско соблазнение |
Вечеринка как русская о |
Будь как олигарх |
О о о о (эй) |
О о о о о о |
У меня есть Столи, Болли и Молли, так что я веселый |
И я всегда со своего троллейбуса, поэтому я никогда не извиняюсь |
Кукла внутри куклы внутри куклы внутри куклы |
Привет, Долли |
Я положил банку в машину, в самолет, в лодку. |
Чтобы удержать мой корабль на плаву, требуется половина западного мира. |
И я никогда не улыбаюсь, если мне нечего рекламировать. |
я просто не буду эмоционировать |
(Спасибо) |
Вечеринка как русский |
Конец дискуссии |
Танцуй, как будто у тебя сотрясение мозга |
У нас есть душа, и у нас есть золото |
Вечеринка как русский |
Диско соблазнение |
Вечеринка как русская о |
Будь как олигарх |
Раз, два, три, четыре |
Потому что русские мальчики, мы везде |
В воздухе революция |
О, о, о, о, о, о |
Вечеринка как русский |
Конец дискуссии |
Танцуй, как будто у тебя сотрясение мозга |
Поместите куклу в куклу |
Вечеринка как русский |
Диско соблазнение |
Вечеринка как русская о |
Будь как олигарх |
Тэги песни: #робби уильямс песня про россию #robbie williams песня про россию #из фильма Бабушка лёгкого поведения #Бабушка лёгкого поведения саундтрек #из рекламы билайн все пляжи наши
Название | Год |
---|---|
Supreme | 1999 |
Feel ft. Asle Bjorn, Robbie Williams | 2014 |
The Road To Mandalay | 1999 |
Angels | 2012 |
Rock DJ | 1999 |
She's Madonna ft. Pet Shop Boys | 2009 |
No Regrets | 2009 |
Somethin' Stupid ft. Nicole Kidman | 2009 |
Puttin' On The Ritz | 2013 |
Kids ft. Kylie Minogue | 1999 |
BONGO BONG And Je Ne T'Aime Plus | 2006 |
Love Somebody | 2001 |
16 Tons | 2013 |
Let Me Entertain You | 2012 |
Dream A Little Dream ft. Lily Allen | 2013 |
Go Gentle | 2013 |
Candy ft. Owen Pallett | 2012 |
My Culture ft. Maxi Jazz | 2002 |
Collision Of Worlds ft. Brad Paisley | 2011 |
Me And My Monkey | 2001 |
Тексты песен исполнителя: Robbie Williams
Тексты песен исполнителя: Сергей Сергеевич Прокофьев