| Tell me a story | Расскажи мне историю, |
| Where we all changed | Где мы другие, |
| And we'd live our lives together | И где мы живём вместе, |
| And not estranged | А не порознь. |
| - | - |
| I didn't lose my mind | Я не терял рассудка, |
| It was mine to give away | Я сам решил сдаться. |
| Couldn't stay to watch me cry | Ты не могла остаться и смотреть, как я плачу, |
| You didn't have the time | У тебя не было времени, |
| So I softly slip away | Поэтому я незаметно исчез. |
| - | - |
| No regrets they don't work | Никаких сожалений, они ничего не изменят, |
| No regrets now they only hurt | Никаких сожалений, они только причиняют боль. |
| Sing me a love song (sing me a love song) | Спой мне песню о любви |
| Drop me a line (drop me a line) | Черкни мне пару строк |
| Suppose it's just a point of view | По-моему, это только точка зрения, |
| But they tell me I'm doing fine | Но мне говорят, что я хорошо держусь. |
| - | - |
| (Aah) I know from the outside | Я знаю, мне сказали, |
| (When they all stared) | |
| We were good for each other | Что мы были хорошей парой |
| (So people said) | |
| Felt things were going wrong | Я почувствовал, что всё пошло не так, |
| When (aah) you didn't like my mother | Когда тебе не понравилась моя мама |
| (It was all in your head) | |
| - | - |
| I don't want to hate | Я не хочу ненавидеть, |
| But that's all you've left me with | Но это всё, с чем ты меня оставила. |
| A bitter aftertaste and a fantasy | Горькое послевкусие и мечта |
| Of how we all could live | О том, как мы могли бы жить. |
| - | - |
| No regrets they don't work | Никаких сожалений, они не имеют смысла. |
| No regrets now they only hurt | Никаких сожалений, они только причиняют боль. |
| (We've been told you stay up late) | |
| I know they're still talking | Я знаю, они всё ещё говорят, |
| (You're far too short to carry weight) | |
| The demons in your head | Демоны в твоей голове. |
| (Return the videos they're late) | |
| If I could just stop hating you (goodbye) | Если бы я перестал тебя ненавидеть |
| I'd feel sorry for us instead | Вместо этого я бы нам сочувствовал. |
| - | - |
| Remember the photographs (Insane) | Помнишь, те фотографии? |
| The ones where we all laugh (So lame) | Где мы все смеёмся? |
| We were having the time of our lives | Мы отлично проводили время. |
| Well thank you it was a real blast | Что ж, спасибо, это был действительно взрыв! |
| - | - |
| No regrets they don't work | Никаких сожалений, они не имеют смысла. |
| No regrets now they only hurt | Никаких сожалений, они только причиняют боль. |
| (We've been told you stay up late) | |
| Write me a love song | Напиши мне песню о любви, |
| (You're far too short to carry weight) | |
| Drop me a line | Черкни мне пару строк. |
| (Return the videos they're late) | |
| Suppose it's just a point of view | По-моему, это только точка зрения, |
| But they tell me I'm doing fine | Но, говорят, что я хорошо держусь. |
| - | - |
| Everything I wanted to be | Всё, чем я хотел стать, |
| Every time I walked away | Каждый раз уходя, |
| Every time you told me to leave | Каждый раз, когда ты меня прогоняла, |
| I just wanted to stay | Я хотел одного — остаться. |
| Every time you looked at me and | Каждый раз, когда ты смотрела на меня, и |
| Every time you smiled | Каждый раз, когда улыбалась, |
| I felt so vacant, you treat me like a child | Я ощущал пустоту... Ты относишься ко мне, как к ребёнку! |
| - | - |
| I loved the way we used to laugh | Я обожал, как мы смеялись, |
| I loved the way we used to smile | Я обожал, как мы улыбались. |
| Often, I sit down and think of you | Частенько я сижу и думаю о тебе |
| For a while | Какое-то время. |
| Then it passes by me and I think of | Затем это проходит, и взамен я думаю |
| Someone else instead | О ком-то другом. |
| I guess the love we once had | Пожалуй, любовь, что однажды была между нами, |
| Is officially dead | Официально мертва. |
| - | - |