Перевод текста песни The Road To Mandalay - Robbie Williams

The Road To Mandalay - Robbie Williams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road To Mandalay, исполнителя - Robbie Williams.
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский

Road to Mandalay

(оригинал)

Дорога на Мандалай

(перевод на русский)
Save me from drowning in the seaНе дай мне утонуть в море,
Beat me up on the beachПриведи меня в чувство на пляже.
What a lovely holidayКакой замечательный выходной! —
There's nothing funny left to sayНельзя сказать ничего более весёлого.
--
This sombre song would drain the sunОт этой мрачной песни солнце потускнеет
But it won't shine until it's sungИ не будет светить, пока песня не будет спета.
No water running in the streamЭтот водоём высох —
The saddest place we've ever beenЗрелище печальнее и придумать было нельзя.
--
Everything I touched was goldenВсе, к чему я прикасался, превращалось в золото,
Everything I loved got broken on the road to MandalayВсе, что я любил, было разрушено по дороге на Мандалай
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayedКаждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
As I got lost along the wayПока я искал верный путь.
--
There's nothing left for you to giveТебе больше нечего отдать,
The truth is all that you're left withПравда — это все, что у тебя осталось.
Twenty places then at dawnВсюду побывав и многое увидев, на восходе солнца
We will die and be rebornМы умрем и возродимся снова.
--
I like to sleep beneath the treesЯ люблю спать под сенью деревьев
Have the universe at one with meНаедине со Вселенной.
Look down the barrel of a gunЯ забываю о необходимости защищаться,
And feel the moon replace the sunГлядя на то, как луна сменяет солнце.
--
Everything we've ever stolen has been lost, returned or brokenВсе, украденное нами, потерялось, вернулось или сломалось —
No more dragons left to slayБольше не с кем воевать.
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayedКаждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
As I got lost along the wayПока я искал верный путь.
--
Save me from drowning in the seaНе дай мне утонуть в море,
Beat me up on the beachПриведи меня в чувство на пляже.
What a lovely holidayКакой замечательный выходной! —
There's nothing funny left to sayНельзя сказать ничего более весёлого…
--

Road to Mandalay

(оригинал)

Воспоминания о лете

(перевод на русский)
--
Save me from drowning in the seaКогда наступят холода,
Beat me up on the beachИ мы простимся навсегда,
What a lovely holidayВоспоминанья о любви
There's nothing funny left to sayCогреют в зимний вечер нас.
--
This sombre song would drain the sunКак были мы с тобой близки,
But it won't shine until it's sungГорели свечи до зари,
No water running in the streamА мы мечтали и любили
The saddest place we've ever beenRаждый день и каждый час.
--
Everything I touched was goldenИ было нам по двадцать лет,
Everything I loved got broken on the road to MandalayВсе оборачивались в след, когда мы шли с тобой вдвоём.
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayedМы думали всё нипочём, ведь будем мы всегда вдвоём,
As I got lost along the wayС тобою мы всегда вдвоём.
--
There's nothing left for you to giveЛюбовь была — любви уж нет,
The truth is all that you're left withВо мгле расстаял её след.
Twenty places then at dawnВ душе моей лишь пустота,
We will die and be rebornВсё, что осталось от тебя.
--
I like to sleep beneath the treesРасстает снег, придёт весна,
Have the universe at one with meИ встрепенётся вновь душа,
Look down the barrel of a gunПоверю снова я в любовь
And feel the moon replace the sunИ буду дальше жить любя.
--
Everything we've ever stolen has been lost, returned or brokenИ пусть сегодня пустота,
No more dragons left to slayНо будет завтра, и тогда ты пробудишься ото сна.
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayedИ встретишь новую любовь, и чувства оживут все вновь,
As I got lost along the wayВ душе поселится весна...
--
Save me from drowning in the seaЯ вспоминаю лета дни:
Beat me up on the beachПесчаный пляж, и мы одни.
What a lovely holidayЕщё у нас всё впереди,
There's nothing funny left to sayС тобой у нас всё впереди...
--

Road to Mandalay

(оригинал)

Дорога на Манделай

(перевод на русский)
--
Save me from drowning in the seaНе дай мне в море утонуть,
Beat me up on the beachА воздуха глоток вдохнуть.
What a lovely holidayЯ в этот чудный выходной
There's nothing funny left to sayЧуть не прервал свой путь земной.
--
This sombre song would drain the sunПечальней этой песни нет,
But it won't shine until it's sungИ солнца меркнул яркий свет.
No water running in the streamИ затихал морской прибой,
The saddest place we've ever beenЕдва заслышав голос мой.
--
Everything I touched was goldenЧего бы ни коснулся я, все становилось золотым,
Everything I loved got broken on the road to MandalayЧто я любил, то разрушал.
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayedЯ все ошибки повторил, когда их делал молодым
As I got lost along the wayИ жизни путь свой потерял.
--
There's nothing left for you to giveС тобой мне нечего делить.
The truth is all that you're left withМогу лишь правду подарить.
Twenty places then at dawnПолмира вместе обойдем,
We will die and be rebornВновь возродимся и умрем.
--
I like to sleep beneath the treesЛюблю под деревом заснуть,
Have the universe at one with meКогда на небе Млечный путь.
Look down the barrel of a gunПорой со смертью поиграть —
And feel the moon replace the sunСвою Фортуну испытать...
--
Everything we've ever stolen has been lost, returned or brokenИ весь мой путь на Манделай был сер и легок словно дым,
No more dragons left to slayЯ как в тумане размышлял.
Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayedЯ все ошибки повторил, когда их делал молодым
As I got lost along the wayИ жизни путь свой потерял.
--
Save me from drowning in the seaНе дай мне в море утонуть,
Beat me up on the beachА воздуха глоток вдохнуть.
What a lovely holidayЯ в этот чудный выходной
There's nothing funny left to sayЧуть не прервал свой путь земной...
--

Road to Mandalay

(оригинал)

Блуждая в поисках пути

(перевод на русский)
--
Save me from drowning in the seaНе дай мне в море утонуть,
Beat me up on the beachОживи на берегу.
What a lovely holiday"Этот уикенд был просто класс" —
There's nothing funny left to sayВот весь запас весёлых фраз.
--
This sombre song would drain the sunЭтой мелодии тоска
But it won't shine until it's sungЗатмить и солнце бы могла.
No water running in the streamЕго и так неярок свет,
The saddest place we've ever beenПечальней места просто нет...
--
Everything I touched was goldenХоть всё золотом покрыто,
Everything I loved got brokenВсё, что ты любил, разбито
On the road to MandalayПо дороге в Мэнделей.
Every mistake I've ever madeИ каждый промах мой опять
Has been rehashed and then replayedПроизошёл, вернувшись вспять,
As I got lost along the wayКак будто я смотрел "реплей"...
--
[Chorus][Припев]
--
There's nothing left for you to giveТы отдала мне всё сполна,
The truth is all that you're left withОсталась правда лишь одна.
Twenty places then at dawnНа рассвете семь шагов—
We will die and be rebornИ мы умрём, родившись вновь.
--
I like to sleep beneath the treesМы сможем спать в тени листвы,
Have the universe at one with meИ со Вселенной быть на "ты".
Look down the barrel of a gunСтвол пистолета опустить
And feel the moon replace the sunИ научиться снова жить...
--
Everything we've ever stolenВсё, что мы с тобой украли —
Has been lost, returned or brokenМы разбили, потеряли,
No more dragons left to slayИли отдали назад.
Every mistake I've ever madeИ больше не с кем воевать,
Has been rehashed and then replayedИ каждый промах мой опять
As I got lost along the wayПроизошёл, вернувшись вспять,
--
[Chorus][Припев]
--
Save me from drowning in the seaНе дай мне в море утонуть,
Beat me up on the beachОживи на берегу.
What a lovely holiday"Этот уикенд был просто класс" —
There's nothing funny left to sayВот весь запас весёлых фраз...
--

The Road To Mandalay

(оригинал)
Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say
This sombre song would drain the sun
But it won't shine until it's sung
No water running in the stream
The saddest place we've ever seen
Everything I touched was golden
Everything I loved got broken
On the road to Mandalay
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way
There's nothing left for you to give
The truth is all that you're left with
Twenty places then at dawn
We will die and be reborn
I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun
Everything we've ever stolen
Has been lost, returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I've ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way
Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
There's nothing funny left to say

Дорога В Мандалай

(перевод)
Спаси меня от утопления в море
Побей меня на пляже
Какой прекрасный праздник
Там ничего смешного не осталось, чтобы сказать
Эта мрачная песня истощит солнце
Но он не будет сиять, пока его не споют.
В ручье не течет вода
Самое грустное место, которое мы когда-либо видели
Все, к чему я прикасался, было золотым
Все, что я любил, сломалось
По дороге в Мандалай
Каждая ошибка, которую я когда-либо делал
Был перефразирован, а затем воспроизведен
Как я заблудился по пути
Тебе нечего дать
Правда - это все, что у тебя осталось
Двадцать мест на рассвете
Мы умрем и возродимся
Я люблю спать под деревьями
Имейте вселенную в одном со мной
Посмотрите вниз ствол пистолета
И почувствуй, как луна заменяет солнце.
Все, что мы когда-либо украли
Был потерян, возвращен или сломан
Больше не осталось драконов, чтобы убить
Каждая ошибка, которую я когда-либо делал
Был перефразирован, а затем воспроизведен
Как я заблудился по пути
Спаси меня от утопления в море
Побей меня на пляже
Какой прекрасный праздник
Там ничего смешного не осталось, чтобы сказать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

11.01.2024

Дякую,ціную вашу роботу,дуже мені допомогли,цом.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Supreme 1999
Feel ft. Asle Bjorn, Robbie Williams 2014
Angels 2012
Rock DJ 1999
She's Madonna ft. Pet Shop Boys 2009
No Regrets 2009
Somethin' Stupid ft. Nicole Kidman 2009
Puttin' On The Ritz 2013
Kids ft. Kylie Minogue 1999
BONGO BONG And Je Ne T'Aime Plus 2006
Love Somebody 2001
16 Tons 2013
Let Me Entertain You 2012
Dream A Little Dream ft. Lily Allen 2013
Go Gentle 2013
Candy ft. Owen Pallett 2012
My Culture ft. Maxi Jazz 2002
Collision Of Worlds ft. Brad Paisley 2011
Me And My Monkey 2001
She's The One 2012

Тексты песен исполнителя: Robbie Williams