Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me And My Monkey, исполнителя - Robbie Williams.
Дата выпуска: 31.12.2001
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Me And My Monkey(оригинал) | Я и мой мартышка(перевод на русский) |
There was me and my monkey | Вот он я и мой мартышка. |
And with his dungarees and roller blades smoking filter tips | В комбезе, на роликах, в зубах сигарета, |
Reclining in the passenger seat | Он развалился на заднем сиденье |
Of my super-charged jet black Chevrolet | моего турбомоторного шевроле иссиня-черного цвета |
He had the soft-top down (he liked the wind in his face) | С откинутой крышей , |
He said 'Son, you ever been to Vegas?' | Говорит мне: "Парнишка, доводилось бывать в Лас Вегасе?", |
I said 'no' | Я отвечаю: "Нет". |
He said 'that's where we're gonna go — | – "Туда мы сейчас и махнём, |
You need a change of pace' | Тебе нужно развеяться — мой совет". |
And we hit the strip | И вот мы ворвались в этот неоновый вихрь города |
With all the wedding chapels and the neon signs | Вывесок и часовен венчальных, |
He said 'I left my wallet in El Segondo' | Когда он говорит, что случайно забыл кошелёк в Эль Сегундо, |
And proceeded to take two grand of mine | И берёт у меня в займы две тысячи долларов. |
We made tracks to The Mandalay Bay Hotel | Мы отправились в гостиницу Мандалей Бей, |
Asked the bell boy | Я спросил у портье, |
If he'd take me and my monkey as well? | Есть ли комната для необычных гостей, |
He looked in the passenger seat of my car | А то со мной мой мартышка, |
And with a smile he said | Портье ответил с усмешкой: |
'If your monkey's got that kind of money sir, | "Если он состоятельный парень, |
Then we've got a monkey bed!' | Тогда найдётся, конечно". |
- | - |
Me and my monkey | Я и мой мартышка, |
With a dream and a gun | У нас есть мечта и пушка. |
I'm hoping my monkey | Я надеюсь, мартышка |
Don't point that gun at anyone | Не будет брать никого на мушку. |
Me and my monkey | Я и мой мартышка, |
Like Butch and the Sundance Kid | Как Санденс Кид и Кессиди Бутч. |
Trying to understand | Пытаюсь понять, |
Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
- | - |
We got the elevator, I hit the 33rd floor | Мы сели в лифт, поднялись на 33 этаж. |
We had a room up top with the panoramic views | Из окон нашего люкса |
Like nothing you'd ever seen before | Был просто невероятно роскошный пейзаж. |
He went to sleep in the bidet and when he awoke | Мартышка вырубился на толчке, а потом полусонный |
He ran his little monkey fingers through yellow pages | Начал лапками обезьяньими справочник листать телефонный. |
Called up some escort services and ordered some okey doke | Заказал в эскорт сервисе несколько сладких подружек, |
Forty minutes later there came a knock at the door | В нашу дверь постучали, ну практически тут же. |
In walked this big bad ass baboon into my bedroom | На пороге была бабуина необъятных размеров |
With three monkey whores | И три макашл*хи. |
'Hi! My name is Sunshine — these are my girls | – "Привет! Я Малышка, а это мои подруги. |
Lace my palm with silver baby and oh yeah, | Они сделают все, |
They'll rock your world' | Только деньги вперед за услуги". |
So I watched pay-per-view | Ну а я сел у телика на диване, |
And polished my shoes and my gun | наполировал свои туфли и пушку, |
Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium | Что- то про литий лабала Nirvana, |
There came a knock at the door and in walked Sunshine | Когда в дверь постучали и вошла Малышка. |
'What's up? You'd better get your ass in here boy, | "В чем дело?" — "Тащи свою за**цу сюда, парнишка, |
Your monkey's having too much of a good time!' | Твой мартышка отрывается что-то уж слишком!" |
- | - |
Me and my monkey | Я и мой мартышка |
Drove in search of the sun | Умчались ещё до рассвета. |
Me and my monkey | Я и мой мартышка |
Don't point that gun at anyone | Не будем палить из пистолета. |
Me and my monkey | Я и мой мартышка |
Like Billy The Kid | Как Тёрнер и Хуч. |
Trying to understand | Пытаюсь понять, |
Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
- | - |
Got tickets to see Sheena Easton, | Мы достали билеты на Шину Истон, |
The monkey was high | мартышка был в восторге. |
Said it was a burning ambition to see her | Сказал, это было заветной мечтой повидать её, |
Before he died | Перед тем как окажется в морге. |
We left before encores, | Хоть концерт был потрясный, |
He couldn't sit still | Пришлось уйти поневоле. |
Sheena was a blast baby | Шина выступала классно, |
But my monkey was ill | Но мартышка был болен. |
We went to play black-jack, | Мы пошли на блекджек, |
Kept hitting twenty three | каждый раз 23 перебор, |
Couldn't help but notice this Mexican | Я заметил, как тот мексиканец |
Just staring at me | Все смотрел на меня в упор. |
Or was it my monkey? | Или он смотрел на мартышку? |
I couldn't be sure | Я не был уверен на столько. |
It's not like you'd never seen a monkey | Конечно, не часто увидишь мартышку |
In rollerblades and dungarees before | В комбезе на роликах. |
Now don't test my patience 'cause we're not about to run | – "Так не беси меня, мы не из пугливых, пацан. |
That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun | Этот мартышка шутить не любит — при нем есть наган". |
'My name is Rodriguez', he says with death in his eye | "Моё имя Родригес", — говорит и глазами жжет. |
'I've been chasing you for a long time amigos, | "Я искал вас так долго, амигос, |
And now your monkey's gonna die!' | и теперь твой мартышка умрет!" |
- | - |
Me and my monkey | Я и мой мартышка |
Drove in search of the sun | Мчимся вперёд наудачу. |
Me and my monkey | Я и мой мартышка |
We don't wanna kill no mexican | Не хотим убивать мучачо, |
But we got ten itchy fingers | Но терпенье уже на исходе, |
One thing to declare | Пистолет обхватили пальцы. |
When the monkey is high | Когда мартышка на взводе – |
You do not stare | Ты не пялься, |
You do not stare | Ты не пялься, |
You do not stare | Ты не пялься! |
- | - |
Looks like we got ourselves a mexican stand off here boy | Похоже, назревает перестрелка с мексиканцем, парень, |
And I ain't about to run | И я не спасую. |
Put your gun down boy | Опусти пистолет, парень. |
How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow? | Как я вообще вляпался в историю такую? |
Me And My Monkey(оригинал) |
There was me and my monkey |
And with his dungarees and roller blades smoking filter tips |
Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet |
He had the soft-top down (he liked the wind in his face) |
He said 'Son, you ever been to Vegas?' |
I said 'no' |
He said 'that's where we’re gonna go — you need a change of pace' |
And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs |
He said 'I left my wallet in El Segundo' and proceeded to take two grand of mine |
We made tracks to The Mandalay Bay Hotel |
Asked the bell boy if he’d take me and my monkey as well? |
He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said |
'If your monkey’s got that kind of money sir, then we’ve got a monkey bed!' |
Me and my monkey |
With a dream and a gun |
I’m hoping my monkey don’t point that gun at anyone |
Me and my monkey |
Like Butch and the Sundance Kid |
Trying to understand why he did what he did |
Why he did what he did |
We got the elevator, I hit the 33rd floor |
We had a room up top with the panoramic views like nothing you’d ever seen |
before |
He went to sleep in the bidet and when he awoke |
He ran his little monkey fingers through yellow pages |
Called up some escort services and ordered some okey doke |
Forty minutes later there came a knock at the door |
In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores |
'Hi! |
My name is Sunshine — these are my girls |
Lace my palm with silver baby and oh yeah, they’ll rock your world' |
So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun |
Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium |
There came a knock at the door and in walked Sunshine |
'What's up? |
You’d better get your ass in here boy, your monkey’s having too |
much of a good |
Time!' |
Me and my monkey |
Drove in search of the sun |
Me and my monkey |
Don’t point that gun at anyone |
Me and my monkey |
Like Billy the Kid |
Trying to understand |
Why he did what he did |
Why he did what he did |
Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high |
Said it was a burning ambition to see her before he died |
We left before encores, he couldn’t sit still |
Sheena was a blast baby but my monkey was ill |
We went to play black-jack, kept hitting twenty three |
Couldn’t help but notice this Mexican just staring at me |
Or was it my monkey? |
I couldn’t be sure |
It’s not like you’d never seen a monkey in rollerblades and dungarees before |
Now don’t test my patience cause we’re not about to run |
That’s a bad ass monkey boy and he’s packing a gun |
'My name is Rodriguez', he says with death in his eye |
'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey’s gonna die!' |
Me and my monkey |
Drove in search of the sun |
Now me and my monkey |
We don’t wanna kill no mexican |
But we’ve got ten itchy fingers |
And one thing to declare |
When the monkey is high |
You do not stare, you do not stare |
You do not stare… |
Looks like we’ve got ourselves a mexican standoff here boy |
Huh… |
And I ain’t about to run |
Put your gun down, boy |
Huh huh… |
How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow? |
Я И Моя Обезьяна(перевод) |
Были я и моя обезьяна |
И с его комбинезоном и роликовыми лезвиями, курящими фильтры |
Откидываюсь на пассажирское сиденье моего заряженного черного Шевроле. |
У него был опущен мягкий верх (ему нравился ветер в лицо) |
Он сказал: «Сын, ты когда-нибудь был в Вегасе?» |
Я сказал нет' |
Он сказал: «Вот куда мы пойдем — вам нужно сменить темп». |
И мы попали в полосу со всеми свадебными часовнями и неоновыми вывесками |
Он сказал: «Я оставил свой бумажник в Эль-Сегундо» и взял две тысячи моих |
Мы проложили путь к отелю Mandalay Bay. |
Спросил посыльного, возьмет ли он меня и мою обезьянку? |
Он посмотрел на пассажирское сиденье моей машины и с улыбкой сказал |
«Если у вашей обезьяны есть такие деньги, сэр, то у нас есть обезьянья кровать!» |
Я и моя обезьяна |
С мечтой и ружьем |
Я надеюсь, что моя обезьяна ни на кого не направит пистолет |
Я и моя обезьяна |
Как Бутч и Сандэнс Кид |
Пытаясь понять, почему он сделал то, что сделал |
Почему он сделал то, что сделал |
У нас есть лифт, я попал на 33-й этаж |
У нас была комната наверху с панорамным видом, которого вы никогда не видели. |
до |
Он заснул в биде, а когда проснулся |
Он провел своими маленькими обезьяньими пальчиками по желтым страницам |
Позвонил в несколько эскорт-сервисов и заказал окей-доке. |
Минут через сорок раздался стук в дверь |
Этот большой павиан зашел в мою спальню с тремя обезьяньими шлюхами |
'Привет! |
Меня зовут Саншайн — это мои девочки |
Завяжите мою ладонь серебряным ребенком, и о да, они потрясут ваш мир » |
Так что я смотрел платные просмотры, чистил ботинки и пистолет. |
Копался, старый Курт Кобейн пел о литии |
Раздался стук в дверь и вошла Солнышко |
'Как дела? |
Тебе лучше таскать свою задницу сюда, парень, у твоей обезьяны тоже |
много хорошего |
Время!' |
Я и моя обезьяна |
Поехал в поисках солнца |
Я и моя обезьяна |
Не направляйте этот пистолет ни на кого |
Я и моя обезьяна |
Как Билли Кид |
Пытаюсь понять |
Почему он сделал то, что сделал |
Почему он сделал то, что сделал |
Получил билеты, чтобы увидеть Шину Истон, обезьяна была под кайфом |
Сказал, что это было жгучее желание увидеть ее, прежде чем он умрет |
Мы ушли до биса, он не мог усидеть на месте |
Шина была взрывным ребенком, но моя обезьяна была больна |
Мы пошли играть в блэкджек, продолжали бить двадцать три |
Не мог не заметить этого мексиканца, который просто смотрел на меня |
Или это была моя обезьяна? |
я не уверен |
Не то чтобы вы никогда раньше не видели обезьяну в роликовых коньках и комбинезоне. |
Теперь не испытывай мое терпение, потому что мы не собираемся бежать |
Это крутой мальчик-обезьяна, и он упаковывает пистолет |
«Меня зовут Родригес», — говорит он со смертью в глазах. |
"Я долго преследовал вас, амигос, и теперь ваша обезьяна умрет!" |
Я и моя обезьяна |
Поехал в поисках солнца |
Теперь я и моя обезьяна |
Мы не хотим убивать ни одного мексиканца |
Но у нас десять зудящих пальцев |
И одна вещь, чтобы объявить |
Когда обезьяна под кайфом |
Ты не смотришь, ты не смотришь |
Ты не смотришь… |
Похоже, у нас здесь мексиканское противостояние, мальчик |
Хм… |
И я не собираюсь бежать |
Опусти пистолет, мальчик |
Ха-ха… |
Как я мог вообще запутаться с этой чертовой обезьяной? |