Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me And My Monkey , исполнителя - Robbie Williams. Дата выпуска: 31.12.2001
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me And My Monkey , исполнителя - Robbie Williams. Me And My Monkey(оригинал) | Я и мой мартышка(перевод на русский) |
| There was me and my monkey | Вот он я и мой мартышка. |
| And with his dungarees and roller blades smoking filter tips | В комбезе, на роликах, в зубах сигарета, |
| Reclining in the passenger seat | Он развалился на заднем сиденье |
| Of my super-charged jet black Chevrolet | моего турбомоторного шевроле иссиня-черного цвета |
| He had the soft-top down (he liked the wind in his face) | С откинутой крышей , |
| He said 'Son, you ever been to Vegas?' | Говорит мне: "Парнишка, доводилось бывать в Лас Вегасе?", |
| I said 'no' | Я отвечаю: "Нет". |
| He said 'that's where we're gonna go — | – "Туда мы сейчас и махнём, |
| You need a change of pace' | Тебе нужно развеяться — мой совет". |
| And we hit the strip | И вот мы ворвались в этот неоновый вихрь города |
| With all the wedding chapels and the neon signs | Вывесок и часовен венчальных, |
| He said 'I left my wallet in El Segondo' | Когда он говорит, что случайно забыл кошелёк в Эль Сегундо, |
| And proceeded to take two grand of mine | И берёт у меня в займы две тысячи долларов. |
| We made tracks to The Mandalay Bay Hotel | Мы отправились в гостиницу Мандалей Бей, |
| Asked the bell boy | Я спросил у портье, |
| If he'd take me and my monkey as well? | Есть ли комната для необычных гостей, |
| He looked in the passenger seat of my car | А то со мной мой мартышка, |
| And with a smile he said | Портье ответил с усмешкой: |
| 'If your monkey's got that kind of money sir, | "Если он состоятельный парень, |
| Then we've got a monkey bed!' | Тогда найдётся, конечно". |
| - | - |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка, |
| With a dream and a gun | У нас есть мечта и пушка. |
| I'm hoping my monkey | Я надеюсь, мартышка |
| Don't point that gun at anyone | Не будет брать никого на мушку. |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка, |
| Like Butch and the Sundance Kid | Как Санденс Кид и Кессиди Бутч. |
| Trying to understand | Пытаюсь понять, |
| Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
| Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
| - | - |
| We got the elevator, I hit the 33rd floor | Мы сели в лифт, поднялись на 33 этаж. |
| We had a room up top with the panoramic views | Из окон нашего люкса |
| Like nothing you'd ever seen before | Был просто невероятно роскошный пейзаж. |
| He went to sleep in the bidet and when he awoke | Мартышка вырубился на толчке, а потом полусонный |
| He ran his little monkey fingers through yellow pages | Начал лапками обезьяньими справочник листать телефонный. |
| Called up some escort services and ordered some okey doke | Заказал в эскорт сервисе несколько сладких подружек, |
| Forty minutes later there came a knock at the door | В нашу дверь постучали, ну практически тут же. |
| In walked this big bad ass baboon into my bedroom | На пороге была бабуина необъятных размеров |
| With three monkey whores | И три макашл*хи. |
| 'Hi! My name is Sunshine — these are my girls | – "Привет! Я Малышка, а это мои подруги. |
| Lace my palm with silver baby and oh yeah, | Они сделают все, |
| They'll rock your world' | Только деньги вперед за услуги". |
| So I watched pay-per-view | Ну а я сел у телика на диване, |
| And polished my shoes and my gun | наполировал свои туфли и пушку, |
| Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium | Что- то про литий лабала Nirvana, |
| There came a knock at the door and in walked Sunshine | Когда в дверь постучали и вошла Малышка. |
| 'What's up? You'd better get your ass in here boy, | "В чем дело?" — "Тащи свою за**цу сюда, парнишка, |
| Your monkey's having too much of a good time!' | Твой мартышка отрывается что-то уж слишком!" |
| - | - |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка |
| Drove in search of the sun | Умчались ещё до рассвета. |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка |
| Don't point that gun at anyone | Не будем палить из пистолета. |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка |
| Like Billy The Kid | Как Тёрнер и Хуч. |
| Trying to understand | Пытаюсь понять, |
| Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
| Why he did what he did | Почему он это сделал, почему? |
| - | - |
| Got tickets to see Sheena Easton, | Мы достали билеты на Шину Истон, |
| The monkey was high | мартышка был в восторге. |
| Said it was a burning ambition to see her | Сказал, это было заветной мечтой повидать её, |
| Before he died | Перед тем как окажется в морге. |
| We left before encores, | Хоть концерт был потрясный, |
| He couldn't sit still | Пришлось уйти поневоле. |
| Sheena was a blast baby | Шина выступала классно, |
| But my monkey was ill | Но мартышка был болен. |
| We went to play black-jack, | Мы пошли на блекджек, |
| Kept hitting twenty three | каждый раз 23 перебор, |
| Couldn't help but notice this Mexican | Я заметил, как тот мексиканец |
| Just staring at me | Все смотрел на меня в упор. |
| Or was it my monkey? | Или он смотрел на мартышку? |
| I couldn't be sure | Я не был уверен на столько. |
| It's not like you'd never seen a monkey | Конечно, не часто увидишь мартышку |
| In rollerblades and dungarees before | В комбезе на роликах. |
| Now don't test my patience 'cause we're not about to run | – "Так не беси меня, мы не из пугливых, пацан. |
| That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun | Этот мартышка шутить не любит — при нем есть наган". |
| 'My name is Rodriguez', he says with death in his eye | "Моё имя Родригес", — говорит и глазами жжет. |
| 'I've been chasing you for a long time amigos, | "Я искал вас так долго, амигос, |
| And now your monkey's gonna die!' | и теперь твой мартышка умрет!" |
| - | - |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка |
| Drove in search of the sun | Мчимся вперёд наудачу. |
| Me and my monkey | Я и мой мартышка |
| We don't wanna kill no mexican | Не хотим убивать мучачо, |
| But we got ten itchy fingers | Но терпенье уже на исходе, |
| One thing to declare | Пистолет обхватили пальцы. |
| When the monkey is high | Когда мартышка на взводе – |
| You do not stare | Ты не пялься, |
| You do not stare | Ты не пялься, |
| You do not stare | Ты не пялься! |
| - | - |
| Looks like we got ourselves a mexican stand off here boy | Похоже, назревает перестрелка с мексиканцем, парень, |
| And I ain't about to run | И я не спасую. |
| Put your gun down boy | Опусти пистолет, парень. |
| How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow? | Как я вообще вляпался в историю такую? |
Me And My Monkey(оригинал) |
| There was me and my monkey |
| And with his dungarees and roller blades smoking filter tips |
| Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet |
| He had the soft-top down (he liked the wind in his face) |
| He said 'Son, you ever been to Vegas?' |
| I said 'no' |
| He said 'that's where we’re gonna go — you need a change of pace' |
| And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs |
| He said 'I left my wallet in El Segundo' and proceeded to take two grand of mine |
| We made tracks to The Mandalay Bay Hotel |
| Asked the bell boy if he’d take me and my monkey as well? |
| He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said |
| 'If your monkey’s got that kind of money sir, then we’ve got a monkey bed!' |
| Me and my monkey |
| With a dream and a gun |
| I’m hoping my monkey don’t point that gun at anyone |
| Me and my monkey |
| Like Butch and the Sundance Kid |
| Trying to understand why he did what he did |
| Why he did what he did |
| We got the elevator, I hit the 33rd floor |
| We had a room up top with the panoramic views like nothing you’d ever seen |
| before |
| He went to sleep in the bidet and when he awoke |
| He ran his little monkey fingers through yellow pages |
| Called up some escort services and ordered some okey doke |
| Forty minutes later there came a knock at the door |
| In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores |
| 'Hi! |
| My name is Sunshine — these are my girls |
| Lace my palm with silver baby and oh yeah, they’ll rock your world' |
| So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun |
| Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium |
| There came a knock at the door and in walked Sunshine |
| 'What's up? |
| You’d better get your ass in here boy, your monkey’s having too |
| much of a good |
| Time!' |
| Me and my monkey |
| Drove in search of the sun |
| Me and my monkey |
| Don’t point that gun at anyone |
| Me and my monkey |
| Like Billy the Kid |
| Trying to understand |
| Why he did what he did |
| Why he did what he did |
| Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high |
| Said it was a burning ambition to see her before he died |
| We left before encores, he couldn’t sit still |
| Sheena was a blast baby but my monkey was ill |
| We went to play black-jack, kept hitting twenty three |
| Couldn’t help but notice this Mexican just staring at me |
| Or was it my monkey? |
| I couldn’t be sure |
| It’s not like you’d never seen a monkey in rollerblades and dungarees before |
| Now don’t test my patience cause we’re not about to run |
| That’s a bad ass monkey boy and he’s packing a gun |
| 'My name is Rodriguez', he says with death in his eye |
| 'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey’s gonna die!' |
| Me and my monkey |
| Drove in search of the sun |
| Now me and my monkey |
| We don’t wanna kill no mexican |
| But we’ve got ten itchy fingers |
| And one thing to declare |
| When the monkey is high |
| You do not stare, you do not stare |
| You do not stare… |
| Looks like we’ve got ourselves a mexican standoff here boy |
| Huh… |
| And I ain’t about to run |
| Put your gun down, boy |
| Huh huh… |
| How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow? |
Я И Моя Обезьяна(перевод) |
| Были я и моя обезьяна |
| И с его комбинезоном и роликовыми лезвиями, курящими фильтры |
| Откидываюсь на пассажирское сиденье моего заряженного черного Шевроле. |
| У него был опущен мягкий верх (ему нравился ветер в лицо) |
| Он сказал: «Сын, ты когда-нибудь был в Вегасе?» |
| Я сказал нет' |
| Он сказал: «Вот куда мы пойдем — вам нужно сменить темп». |
| И мы попали в полосу со всеми свадебными часовнями и неоновыми вывесками |
| Он сказал: «Я оставил свой бумажник в Эль-Сегундо» и взял две тысячи моих |
| Мы проложили путь к отелю Mandalay Bay. |
| Спросил посыльного, возьмет ли он меня и мою обезьянку? |
| Он посмотрел на пассажирское сиденье моей машины и с улыбкой сказал |
| «Если у вашей обезьяны есть такие деньги, сэр, то у нас есть обезьянья кровать!» |
| Я и моя обезьяна |
| С мечтой и ружьем |
| Я надеюсь, что моя обезьяна ни на кого не направит пистолет |
| Я и моя обезьяна |
| Как Бутч и Сандэнс Кид |
| Пытаясь понять, почему он сделал то, что сделал |
| Почему он сделал то, что сделал |
| У нас есть лифт, я попал на 33-й этаж |
| У нас была комната наверху с панорамным видом, которого вы никогда не видели. |
| до |
| Он заснул в биде, а когда проснулся |
| Он провел своими маленькими обезьяньими пальчиками по желтым страницам |
| Позвонил в несколько эскорт-сервисов и заказал окей-доке. |
| Минут через сорок раздался стук в дверь |
| Этот большой павиан зашел в мою спальню с тремя обезьяньими шлюхами |
| 'Привет! |
| Меня зовут Саншайн — это мои девочки |
| Завяжите мою ладонь серебряным ребенком, и о да, они потрясут ваш мир » |
| Так что я смотрел платные просмотры, чистил ботинки и пистолет. |
| Копался, старый Курт Кобейн пел о литии |
| Раздался стук в дверь и вошла Солнышко |
| 'Как дела? |
| Тебе лучше таскать свою задницу сюда, парень, у твоей обезьяны тоже |
| много хорошего |
| Время!' |
| Я и моя обезьяна |
| Поехал в поисках солнца |
| Я и моя обезьяна |
| Не направляйте этот пистолет ни на кого |
| Я и моя обезьяна |
| Как Билли Кид |
| Пытаюсь понять |
| Почему он сделал то, что сделал |
| Почему он сделал то, что сделал |
| Получил билеты, чтобы увидеть Шину Истон, обезьяна была под кайфом |
| Сказал, что это было жгучее желание увидеть ее, прежде чем он умрет |
| Мы ушли до биса, он не мог усидеть на месте |
| Шина была взрывным ребенком, но моя обезьяна была больна |
| Мы пошли играть в блэкджек, продолжали бить двадцать три |
| Не мог не заметить этого мексиканца, который просто смотрел на меня |
| Или это была моя обезьяна? |
| я не уверен |
| Не то чтобы вы никогда раньше не видели обезьяну в роликовых коньках и комбинезоне. |
| Теперь не испытывай мое терпение, потому что мы не собираемся бежать |
| Это крутой мальчик-обезьяна, и он упаковывает пистолет |
| «Меня зовут Родригес», — говорит он со смертью в глазах. |
| "Я долго преследовал вас, амигос, и теперь ваша обезьяна умрет!" |
| Я и моя обезьяна |
| Поехал в поисках солнца |
| Теперь я и моя обезьяна |
| Мы не хотим убивать ни одного мексиканца |
| Но у нас десять зудящих пальцев |
| И одна вещь, чтобы объявить |
| Когда обезьяна под кайфом |
| Ты не смотришь, ты не смотришь |
| Ты не смотришь… |
| Похоже, у нас здесь мексиканское противостояние, мальчик |
| Хм… |
| И я не собираюсь бежать |
| Опусти пистолет, мальчик |
| Ха-ха… |
| Как я мог вообще запутаться с этой чертовой обезьяной? |
| Название | Год |
|---|---|
| Supreme | 1999 |
| Feel ft. Asle Bjorn, Robbie Williams | 2014 |
| The Road To Mandalay | 1999 |
| Angels | 2012 |
| Rock DJ | 1999 |
| She's Madonna ft. Pet Shop Boys | 2009 |
| No Regrets | 2009 |
| Somethin' Stupid ft. Nicole Kidman | 2009 |
| Puttin' On The Ritz | 2013 |
| Kids ft. Kylie Minogue | 1999 |
| BONGO BONG And Je Ne T'Aime Plus | 2006 |
| Love Somebody | 2001 |
| 16 Tons | 2013 |
| Let Me Entertain You | 2012 |
| Dream A Little Dream ft. Lily Allen | 2013 |
| Go Gentle | 2013 |
| Candy ft. Owen Pallett | 2012 |
| My Culture ft. Maxi Jazz | 2002 |
| Collision Of Worlds ft. Brad Paisley | 2011 |
| She's The One | 2012 |