| Time has come, I know the walls around me, I’ve covered every inch
| Время пришло, я знаю стены вокруг себя, я прошел каждый дюйм
|
| I know they’re calling to me. | Я знаю, что они зовут меня. |
| I’m bleeding minutes, seconds, days into this
| Я истекаю кровью минуты, секунды, дни в это
|
| place
| место
|
| But time moves so slow, I work finger bone
| Но время движется так медленно, что я работаю костью пальца
|
| The flesh no longer part of me: I must emerge
| Плоть больше не часть меня: я должен выйти
|
| I am the son of centuries of self-serving, sickening scum
| Я сын многовековой корыстной, тошнотворной сволочи
|
| I can dig, and I can crawl away from this place of iron and stone
| Я могу копать, и я могу уползти из этого места из железа и камня
|
| I can just walk away, and I’ll be free to go…
| Я могу просто уйти, и я буду свободен...
|
| Heed the calling rain, to a place that I can call home
| Прислушайтесь к зовущему дождю в место, которое я могу назвать домом
|
| Bury me so I might grow
| Похороните меня, чтобы я мог расти
|
| Feed me rain, and leave me alone
| Накорми меня дождем и оставь меня в покое
|
| Bury me, and leave me alone
| Похороните меня и оставьте в покое
|
| Feed me rain so I might grow
| Накорми меня дождем, чтобы я мог расти
|
| Knowledge through growth
| Знание через рост
|
| My veins grow out into the Gaian essence which feeds all life
| Мои вены врастают в сущность Геи, которая питает всю жизнь
|
| Grow into the essence which feeds all life
| Расти в сущность, которая питает всю жизнь
|
| Isolation, paralysis: the state in which I spend eternity interned.
| Изоляция, паралич: состояние, в котором я провожу интернированную вечность.
|
| Eternity flows
| Вечность течет
|
| Time moves slowly, work to emerge, fulfill my purpose within the natural world
| Время движется медленно, работай над появлением, выполняй свою цель в мире природы.
|
| Within this temple of dirt
| В этом храме грязи
|
| But time is no more, where this seed is sewn
| Но времени больше нет, где это семя сшито
|
| The flesh no longer part of me: I am alive
| Плоть больше не часть меня: я жив
|
| I’m the sum of a million years of life, light and love
| Я сумма миллионов лет жизни, света и любви
|
| Reaching once-dead arms to the all-giving sun above
| Протягивая когда-то мертвые руки к вседающему солнцу наверху
|
| Men of flesh and blood would call this gift a curse
| Люди из плоти и крови назвали бы этот дар проклятием
|
| But they don’t know my pain, I would gladly serve this time a million-fold
| Но они не знают моей боли, я бы с радостью отслужил на этот раз миллионно
|
| Bury me so I might grow
| Похороните меня, чтобы я мог расти
|
| Feed me rain, and leave me alone
| Накорми меня дождем и оставь меня в покое
|
| Bury me, and leave me alone
| Похороните меня и оставьте в покое
|
| Feed me rain so I might grow | Накорми меня дождем, чтобы я мог расти |