| Here along we wander and we roam
| Здесь мы бродим и бродим
|
| We cut our teeth in city streets and gutters we call home
| Мы режем зубы на городских улицах и в канавах, которые мы называем домом.
|
| Await the day the clouds will part
| Жди дня, когда облака расступятся.
|
| Deliver words we know by heart
| Произносить слова, которые мы знаем наизусть
|
| Raise your fucking voice
| Поднимите свой гребаный голос
|
| Or be a face in the crowd
| Или быть лицом в толпе
|
| Isn’t that what it’s all about?
| Разве не в этом дело?
|
| So tempt me not with the life you have bought
| Так что не искушай меня жизнью, которую ты купил
|
| Our keep is earned in the change that we sought
| Наше содержание заработано в переменах, которые мы искали
|
| Explain away the tangled truth
| Объясните запутанную правду
|
| Accuse away but without proof
| Обвинить, но без доказательств
|
| Raise your fucking voice
| Поднимите свой гребаный голос
|
| Or be a face in the crowd
| Или быть лицом в толпе
|
| Isn’t that what it’s all about?
| Разве не в этом дело?
|
| Boots on the ground, aim tried and true
| Сапоги на земле, цель проверенная и верная
|
| Bells toll the sound; | Колокола звонят в звук; |
| impending doom
| надвигающаяся гибель
|
| In our respite our numbers grew
| В нашей передышке наши числа выросли
|
| Now it’s time to
| Теперь пришло время
|
| Raise your fucking voice
| Поднимите свой гребаный голос
|
| Or be a face in the crowd
| Или быть лицом в толпе
|
| Isn’t that what it’s all about?
| Разве не в этом дело?
|
| Is that what this is about? | Это то, о чем идет речь? |