| I have my mother's dreams, | У меня мечты моей матери, |
| I have my father's eyes, | У меня глаза отца, |
| You can't take that from me, | Этого вам у меня не отнять, |
| Just go ahead and try. | Только попробуйте. |
| The Crescent City sleeps, | Новый Орлеан спит, |
| While giants in the sky, | Пока небесные гиганты |
| Preparing to unleash, | Готовятся сорваться с цепи, |
| Let loose a mighty cry. | Издав мощный крик. |
| | |
| Can nobody save us? | Неужели никому не спасти нас? |
| Will anyone try? | Станет ли кто-то пытаться? |
| The bayou is burning, | Заболоченный проток Миссисипи охвачен огнём, |
| The cypress is dying, | Кипарис погибает, |
| And all along they're saying | А нам все время повторяют: |
| | |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| One by land, two by sea | Одна — с земли, вторая — с моря. |
| Right there in front of me, | Прямо здесь, передо мной, |
| Help is on the way. | Помощь уже в пути. |
| | |
| Five thousand feet below, | Пять тысяч футов внизу |
| As black smoke engulfs the sky, | Черный дым поглощает небо, |
| The ocean floor explodes, | Дно океана взрывается, |
| Eleven mothers cry. | Одиннадцать матерей плачут. |
| My bones all resonate | Во всем моем теле — отголоски |
| A burning lullaby, | Горящей колыбельной, |
| You can't take that from me, | Этого вам у меня не отнять, |
| Just go ahead and try. | Только попробуйте. |
| | |
| She stands at the shoreline, | Она стоит у береговой линии |
| With hands in the air, | С воздетыми к небу руками, |
| Her words pierce the dark night, | Её слова пронзают тёмную ночь, |
| Does anyone care? | Ну хоть кому-то не все равно? |
| And all along they're saying. | А нам все время повторяют: |
| | |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| One by land, two by sea. | Одна — с земли, вторая — с моря. |
| Right there in front of me. | Прямо здесь, передо мной, |
| Help is on the way. | Помощь уже в пути. |
| | |
| Right here! Right here! [x3] | Вон там! Вон там! [x3] |
| | |
| Choking on the black gold | Задыхаясь от черного золота, |
| Upon which we rely, | На которое мы полагаемся,, |
| We keep axes in the attics | Мы держим топоры на крышах, |
| To see cameras in the sky. | Чтобы видеть камеры в небе. |
| | |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | |
| | |
| We were told just to sit tight | Нам сказали просто сидеть смирно, |
| Cause somebody will soon arrive, | Ведь скоро кто-то спасет нас, |
| Help is on the way. | Помощь уже в пути. |
| But it never came! | Но помощь так и не пришла! |
| It never came! | Она так и не пришла! |
| | |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| Help is on the way | Помощь уже в пути |
| (They said, they said) | , |
| One by land, two by sea | Одна — с земли, вторая — с моря. |
| Right there in front of me, | Прямо здесь, передо мной, |
| Help is on the way, | Помощь уже в пути, |
| On the way. | Уже в пути. |
| | |