Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hero Of War , исполнителя - Rise Against. Песня из альбома Appeal To Reason, в жанре ПанкДата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: DGC
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hero Of War , исполнителя - Rise Against. Песня из альбома Appeal To Reason, в жанре ПанкHero of War(оригинал) | Герой войны(перевод на русский) |
| He said, "Son, | Он спросил: «Сынок, |
| Have you seen the world? | Ты уже успел повидать мир? |
| Well, what would you say | А что бы ты ответил, |
| If I said that you could? | Если б я сказал, что у тебя есть такая возможность? |
| Just carry this gun and you'll even get paid." | Просто будь при этой пушке, и за это тебе даже будут платить». |
| I said, "That sounds pretty good." | «Звучит неплохо», — ответил я. |
| - | - |
| Black leather boots | Черные кожаные ботинки, |
| Spit-shined so bright | Начищенные до блеска. |
| They cut off my hair but it looked alright | Меня побрили, но это выглядит неплохо. |
| We marched and we sang | Мы маршировали и пели, |
| We all became friends | Мы все стали друзьями, |
| As we learned how to fight | Когда научились сражаться. |
| - | - |
| A hero of war | Герой войны — |
| Yeah that's what I'll be | Да, это тот, кем я стану. |
| And when I come home | И когда я вернусь домой, |
| They'll be damn proud of me | Мной будут чертовски гордиться. |
| I'll carry this flag | Я заберу этот флаг |
| To the grave if I must | Даже в могилу, если понадобится, |
| Because it's flag that I love | Потому как это флаг, который я люблю, |
| And a flag that I trust | Это флаг, в который я верю. |
| - | - |
| I kicked in the door | Я вломился в дверь, |
| I yelled my commands | Выкрикивая свои команды. |
| The children, they cried | Дети, они плакали, |
| But I got my man | Но я схватил того, за кем пришёл, |
| We took him away | Мы увезли его |
| A bag over his face | С мешком на голове |
| From his family and his friends | От его родных и друзей. |
| - | - |
| They took off his clothes | Они раздели его, |
| They pissed in his hands | Они мочились на его руки. |
| I told them to stop | Я приказал им остановиться, |
| But then I joined in | Но после присоединился сам. |
| We beat him with guns | Мы били его пушками |
| And batons not just once | И дубинками не раз, |
| But again and again | А снова и снова. |
| - | - |
| A hero of war | Герой войны — |
| Yeah that's what I'll be | Да, это тот, кем я стану. |
| And when I come home | И когда я вернусь домой, |
| They'll be damn proud of me | Мной будут чертовски гордиться. |
| I'll carry this flag | Я заберу этот флаг |
| To the grave if I must | Даже в могилу, если понадобится, |
| Because it's flag that I love | Потому как это флаг, который я люблю, |
| And a flag that I trust | Это флаг, в который я верю. |
| - | - |
| She walked through bullets and haze | Она брела сквозь пули и туман, |
| I asked her to stop | Я попросил её остановиться, |
| I begged her to stay | Я умолял её остаться на месте. |
| But she pressed on | Но она стояла на своём, |
| So I lifted my gun | И я поднял пушку |
| And I fired away | И выпустил обойму. |
| - | - |
| The shells jumped through the smoke | Гильзы отскакивали сквозь туман |
| And into the sand | В песок, |
| That the blood now had soaked | Уже впитавший в себя кровь. |
| She collapsed with a flag in her hand | Она рухнула с флагом в руках, |
| A flag white as snow | Флагом, белым как снег. |
| - | - |
| A hero of war | Герой войны — |
| Is that what they see | Это то, что они видят, |
| Just medals and scars | Лишь медали и шрамы, |
| So damn proud of me | За которые они так чертовски гордятся мной! |
| And I brought home that flag | И я принёс домой этот флаг, |
| Now it gathers dust | Теперь он пылится в углу. |
| But it's a flag that I love | Но это флаг, который я люблю, |
| It's the only flag I trust | Это единственный флаг, в который я верю. |
| - | - |
| He said, "Son, have you seen the world? | Он спросил: «Сынок, ты уже успел повидать мир? |
| Well what would you say, if I said that you could?" | А чтобы ты ответил, если б я сказал, что у тебя есть такая возможность?» |
| - | - |
Hero Of War(оригинал) |
| He said «Son, have you seen the world? |
| Well, what would you say if I said that you could? |
| Just carry this gun and you’ll even get paid.» |
| I said «That sounds pretty good.» |
| Black leather boots |
| Spit-shined so bright |
| They cut off my hair but it looked alright |
| We marched and we sang |
| We all became friends |
| As we learned how to fight |
| A hero of war |
| Yeah that’s what I’ll be And when I come home |
| They’ll be damn proud of me |
| I’ll carry this flag |
| To the grave if I must |
| Because it’s a flag that I love |
| And a flag that I trust |
| I kicked in the door |
| I yelled my commands |
| The children, they cried |
| But I got my man |
| We took him away |
| A bag over his face |
| From his family and his friends |
| They took off his clothes |
| They pissed in his hands |
| I told them to stop |
| But then I joined in We beat him with guns |
| And batons not just once |
| But again and again |
| A hero of war |
| Yeah that’s what I’ll be And when I come home |
| They’ll be damn proud of me |
| I’ll carry this flag |
| To the grave if I must |
| Because it’s a flag that I love |
| And a flag that I trust |
| She walked through bullets and haze |
| I asked her to stop |
| I begged her to stay |
| But she pressed on So I lifted my gun |
| And I fired away |
| The shells jumped through the smoke |
| And into the sand |
| That the blood now had soaked |
| She collapsed with a flag in her hand |
| A flag white as snow |
| A hero of war |
| Is that what they see |
| Just medals and scars |
| So damn proud of me And I brought home that flag |
| Now it gathers dust |
| But it’s a flag that I love |
| It’s the only flag I trust |
| He said, «Son, have you seen the world? |
| Well what would you say, if I said that you could?» |
Герой Войны(перевод) |
| Он сказал: «Сынок, ты видел мир? |
| Что бы вы сказали, если бы я сказал, что вы могли бы? |
| Просто носи этот пистолет, и тебе даже заплатят». |
| Я сказал: «Звучит неплохо». |
| Черные кожаные сапоги |
| Плевок сиял так ярко |
| Они отрезали мне волосы, но это выглядело хорошо |
| Мы маршировали и пели |
| Мы все стали друзьями |
| Когда мы научились бороться |
| Герой войны |
| Да, вот кем я буду И когда я приду домой |
| Они будут чертовски гордиться мной |
| Я буду нести этот флаг |
| В могилу, если я должен |
| Потому что это флаг, который я люблю |
| И флаг, которому я доверяю |
| я выбил дверь |
| Я кричал свои команды |
| Дети, они плакали |
| Но у меня есть мой мужчина |
| Мы забрали его |
| Мешок на лице |
| От его семьи и его друзей |
| Они сняли с него одежду |
| Они помочились ему в руки |
| Я сказал им остановиться |
| Но потом я присоединился к нему. Мы избили его оружием. |
| И дубинки не раз |
| Но снова и снова |
| Герой войны |
| Да, вот кем я буду И когда я приду домой |
| Они будут чертовски гордиться мной |
| Я буду нести этот флаг |
| В могилу, если я должен |
| Потому что это флаг, который я люблю |
| И флаг, которому я доверяю |
| Она прошла сквозь пули и дымку |
| Я попросил ее остановиться |
| Я умолял ее остаться |
| Но она настаивала, поэтому я поднял пистолет |
| И я выстрелил |
| Снаряды прыгали сквозь дым |
| И в песок |
| Что кровь теперь пропиталась |
| Она рухнула с флагом в руке |
| Флаг белый как снег |
| Герой войны |
| Это то, что они видят? |
| Только медали и шрамы |
| Так чертовски горжусь мной И я принес домой этот флаг |
| Теперь он собирает пыль |
| Но это флаг, который я люблю |
| Это единственный флаг, которому я доверяю |
| Он сказал: «Сынок, ты видел мир? |
| Что бы вы сказали, если бы я сказал, что вы можете?» |
| Название | Год |
|---|---|
| Give It All | 2012 |
| Prayer Of The Refugee | 2005 |
| Under The Knife | 2005 |
| Savior | 2007 |
| Behind Closed Doors | 2005 |
| Satellite | 2010 |
| Worth Dying For | 2005 |
| Injection | 2005 |
| Drones | 2005 |
| Help Is On The Way | 2010 |
| Bricks | 2005 |
| The Good Left Undone | 2005 |
| The Violence | 2017 |
| Re-Education (Through Labor) | 2007 |
| Tip The Scales | 2003 |
| Entertainment | 2007 |
| Dirt And Roses | 2012 |
| But Tonight We Dance | 2005 |
| Dancing For Rain | 2003 |
| Historia Calamitatum | 2012 |