| This city grieves like widows clasping folded flags against their hearts
| Этот город скорбит, как вдовы, прижимающие к сердцу сложенные флаги.
|
| Raindrops spill like dirt and roses on black coffins in the dark
| Капли дождя проливаются, как грязь и розы, на черные гробы в темноте
|
| Not yet corpses, still we rot, oblivious to our decay
| Еще не трупы, но мы еще гнием, не обращая внимания на наше разложение
|
| Drinking poison, drop by drop, destined to die
| Пить яд, капля за каплей, суждено умереть
|
| Unless we save our lives
| Если мы не спасем наши жизни
|
| From the coming tide
| От прилива
|
| That seeks to drown us in its waves
| Что стремится утопить нас в своих волнах
|
| But if we sell our soul
| Но если мы продадим нашу душу
|
| For the chance of gold
| Для шанса золота
|
| Then we’ll rue each passing day
| Тогда мы будем сожалеть о каждом прошедшем дне
|
| And I swear this place was once alive
| И я клянусь, что это место когда-то было живым
|
| The streets all pulsed like living veins
| Все улицы пульсировали, как живые вены
|
| Heart worth beating, coarse with blood
| Сердце стоит биться, огрубевшее от крови
|
| The buildings breathe each time they sway
| Здания дышат каждый раз, когда они качаются
|
| Time of death
| Время смерти
|
| Punctuated by the bells
| Перемежается колокольчиками
|
| The sky turned red
| Небо стало красным
|
| Then came the rain
| Потом пошел дождь
|
| Come on let’s save our lives
| Давай, давай спасем наши жизни
|
| From the coming tide
| От прилива
|
| That seeks to drown us in its waves
| Что стремится утопить нас в своих волнах
|
| But if we sell our soul
| Но если мы продадим нашу душу
|
| For the chance of gold
| Для шанса золота
|
| Then we’ll rue each passing day
| Тогда мы будем сожалеть о каждом прошедшем дне
|
| They drown, they’ll crush you from the top
| Они утонут, они раздавят тебя сверху
|
| I’d rather die
| Я скорее умру
|
| I would rather chase them down
| Я предпочел бы преследовать их
|
| These worlds are crashing forward
| Эти миры рушатся вперед
|
| They try to set alight
| Они пытаются поджечь
|
| Build our true fates while they drown
| Стройте наши истинные судьбы, пока они тонут
|
| Like fallen soldiers on these fields
| Как павшие солдаты на этих полях
|
| We spared our lives
| Мы пощадили наши жизни
|
| Bodies hurled up on the wheels
| Тела подброшены на колеса
|
| I swear we tried
| Клянусь, мы пытались
|
| I gave up on this godforsaken sight
| Я отказался от этого богом забытого зрелища
|
| And felt it all pass by
| И почувствовал, как все это проходит
|
| Come on let’s save our lives
| Давай, давай спасем наши жизни
|
| From the coming tide
| От прилива
|
| That seeks to drown us in its waves
| Что стремится утопить нас в своих волнах
|
| But if we sell our soul
| Но если мы продадим нашу душу
|
| For the chance of gold
| Для шанса золота
|
| Then we’ll rue each passing day
| Тогда мы будем сожалеть о каждом прошедшем дне
|
| So save our
| Так что спасите наш
|
| (Save our lives)
| (Спасите наши жизни)
|
| Our lives
| Наши жизни
|
| It’s coming clear
| Становится ясно
|
| Now it’s becoming clear
| Теперь становится ясно
|
| (Coming clear)
| (очищается)
|
| To me…
| Мне…
|
| We’ll never sell our soul
| Мы никогда не продадим нашу душу
|
| For the chance of gold
| Для шанса золота
|
| And we’ll live each passing day | И мы будем жить каждый день |