| Floating in the clouds, I’m giving up the fight
| Паря в облаках, я отказываюсь от борьбы
|
| A voice is calling out, I’m walking into the light
| Голос зовет, я иду на свет
|
| We used to race a thousand miles a day so fast
| Мы привыкли мчаться по тысяче миль в день так быстро
|
| Feet, they barely even touched the ground
| Ноги, они едва касались земли
|
| We used to fly to places out beyond our own little world
| Раньше мы летали за пределы нашего маленького мира
|
| The fury and the sun
| Ярость и солнце
|
| I saw it flicker like a television set
| Я видел, как он мерцал, как телевизор
|
| Bright flashes of a warning sign
| Яркие вспышки предупреждающего знака
|
| Flipping channels in a world gone static
| Переключение каналов в статичном мире
|
| Eroding away line by the fading line
| Размывание линии исчезающей линией
|
| Under water for years we found
| Под водой годами мы находили
|
| So much harder to swim than drown
| Намного труднее плавать, чем тонуть
|
| The current takes us, now we’re walking into the light
| Течение несет нас, теперь мы идем на свет
|
| Are you dying all your life? | Ты всю жизнь умираешь? |
| (Walking into the light)
| (Выходя на свет)
|
| Broken, beat, and tired out
| Сломанный, избитый и уставший
|
| You want to live but don’t know how
| Вы хотите жить, но не знаете, как
|
| Diagnosis: sudden life, can no one revive me now?
| Диагноз: внезапная жизнь, неужели теперь никто не может меня оживить?
|
| Feels like I’m walking into the light
| Такое ощущение, что я иду на свет
|
| Woke up floating on a wave of golden sound
| Проснулся, плывя на волне золотого звука
|
| Tunnel vision and a great beyond
| Туннельное видение и многое другое
|
| Heart beating like a rhythm slowing
| Сердце бьется, как ритм замедляется
|
| Down 'tll it’s gone, an echo of a song
| Вниз, пока это не исчезло, эхо песни
|
| Flat line and a closing bell, whisper a warm farewell
| Плоская линия и закрывающий звонок, шепчут теплое прощание
|
| The flames are beckoning as we’re walking into the light
| Пламя манит, когда мы идем к свету
|
| Are you dying all your life?(Walking into the light)
| Ты умираешь всю свою жизнь? (Выходя на свет)
|
| Broken, beat, and tired out
| Сломанный, избитый и уставший
|
| You want to live but don’t know how
| Вы хотите жить, но не знаете, как
|
| Diagnosis: sudden life, can no one revive me now?
| Диагноз: внезапная жизнь, неужели теперь никто не может меня оживить?
|
| Feels like I’m walking into the light
| Такое ощущение, что я иду на свет
|
| Don’t suppose that you know the way?
| Не думай, что ты знаешь дорогу?
|
| Don’t suppose that you care?
| Не думай, что тебе все равно?
|
| I see lights up ahead and
| Я вижу огни впереди и
|
| Hear cries of angels ring in my ears
| Услышьте крики ангелов в моих ушах
|
| But you know that had you a choice
| Но вы знаете, что у вас был выбор
|
| You would go back and do it again
| Вы бы вернулись и сделали это снова
|
| We all have unfinished business to tend
| У всех нас есть незавершенные дела
|
| So no I won’t go gentle into the good night
| Так что нет, я не пойду спокойной спокойной ночи
|
| You can keep your candle
| Вы можете сохранить свою свечу
|
| I’m walking away from the light
| Я ухожу от света
|
| Yeah I’m walking away from the light
| Да, я ухожу от света
|
| I’m walking away from the light
| Я ухожу от света
|
| I’m walking away from the light
| Я ухожу от света
|
| I’m walking away from the light
| Я ухожу от света
|
| Diagnosis: sudden life (Walking into the light)
| Диагноз: внезапная жизнь (Выход на свет)
|
| I woke up my heart racing
| Я проснулся, мое сердце колотилось
|
| I’m at a loss explaining why
| Я затрудняюсь объяснить, почему
|
| Are you dying all your life?
| Ты всю жизнь умираешь?
|
| Then put your darkest days behind
| Тогда оставь свои самые темные дни позади
|
| Let life flash right before your eyes
| Пусть жизнь вспыхнет прямо перед глазами
|
| And for very the first time
| И очень в первый раз
|
| It feels like I’m walking away from the light | Такое ощущение, что я ухожу от света |