| The years unfold in one moment, | За мгновение мимо проносятся годы, |
| The voices that we heard so loud | И голоса, которые мы отлично слышали, |
| Are now suddenly silenced | Теперь внезапно замолчали |
| Inside this crowd. | Среди всей этой толпы. |
| - | - |
| And you're surrounded by the lives | А ты окружен жизнями тех, |
| Of those who found something to hold, | Кто нашел, за что удержаться, |
| So bringing everybody down | Поэтому ты только и делаешь, |
| Is all you know | Что бесконечно унижаешь их... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You've been hiding so long | Ты уже так долго прячешься, что |
| You can't find yourself | Сам себя не можешь найти |
| In this sheltered life you live. | Среди всех убежищ собственной жизни. |
| When everything you want | Когда все, что ты хочешь, |
| Is at your fingertips | Ты получаешь, лишь протянув руку, |
| You'll never know what need is. | Тебе никогда не понять, что такое нужда. |
| - | - |
| You're claiming to be | Ты утверждаешь, |
| Something different, | Что не похож на других, |
| So wanting to believe | Тебе так хочется верить, |
| That you're better than the rest | Что ты лучше, чем все остальные, |
| To make up for your self-esteem. | Чтобы повысить себе самооценку. |
| You talk to hear your own voice and | Ты говоришь, только чтобы насладиться собственным голосом, |
| You've left me no choice; but to choose | Ты не оставил мне выбора, но кстати о выборе: |
| I miss the person that you were, | Я тоскую по тому, кем ты был, |
| But I don't miss you | Но не по тебе... |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| You're the new revolution, | Ты — символ новой революции, |
| The angst-filled adolescent, | Полный страхов подросток, |
| You fit the stereotype well... | Как раз отвечаешь всем стереотипам... |
| - | - |