Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kotov Syndrome, исполнителя - Rise Against. Песня из альбома Appeal To Reason, в жанре Панк
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: DGC
Язык песни: Английский
Kotov Syndrome(оригинал) | Синдром Котова*(перевод на русский) |
There, high on the watchtower, | С высоты своей смотровой башни |
Keeping the peace, | Вы поддерживаете здесь порядок и мир, |
Whatever that means, | Не знаю, правда, что это значит, |
Cause you see the world through | Ведь вы видите мир через телевизоры |
Crosshairs and TVs, don't you? | И оптические прицелы, разве нет? |
- | - |
Ten foot walls built around us, | Вокруг нас стены высотой в десять футов, |
White picket death, | Мы умираем за белыми изгородями**, |
So quiet, so safe. | Все очень тихо и спокойно. |
But if we fall there will be | Но если мы упадем, то никто и ничто |
Nothing and no one to catch, | Не смягчит наше падение, |
So sit back and watch as we... | Так что расслабьтесь и смотрите, как... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Spin out of control, | Нас заносит, мы потеряли управление, |
Spin out of control, | Нас заносит, мы потеряли управление, |
Try to recover, | Мы пытаемся выровняться в полете, |
But collide with each other, | Но сталкиваемся друг с другом, |
We spin out of control... | Нас заносит, мы потеряли управление... |
- | - |
Something I cannot change: | Есть вещи, которые я не могу изменить, |
I was born in a place | Например то, что был рожден в стране, |
That lives by the sword, | Что живет по принципу "действуй мечом", |
And thus to its blade we're condemned. | И всех нас ждет смерть от его клинка. |
Don't you understand | Разве вы не понимаете, |
Why we scream "no more"? | Почему мы кричим "хватит"? |
- | - |
My dreams are of children | Мне каждую ночь снятся дети, |
Orphaned by blood | Которые лишились родителей, |
Spilled at these hands, | Чья кровь — на ваших руках, |
Here on the graves of the innocent | И здесь, на могилах невинных, |
We raise our flag. | Мы поднимаем свой флаг. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
Some things you don't forgive, | Есть вещи, которые не прощаются, |
Some things you don't forget, | Есть вещи, которые не забываются, |
Sometimes the fate you suffer | Есть ситуации в жизни, |
Is so much worse than death. | Которые гораздо хуже смерти. |
We're way off course now | Мы сильно сбились с курса, |
And we're drifting out to sea, | И нас уносит в сторону моря, |
So cut the anchor | Остается перерезать веревку от якоря |
On your heart to be set free, set free... | В своем сердце и стать свободными... |
- | - |
Spin out of control, | Нас заносит, мы потеряли управление, |
Try to recover, we have to recover, | Мы пытаемся выровняться в полете, ведь должно же у нас получиться, |
We fall and crash, one after the other, | Но мы падаем и разбиваемся, один за другим, |
Spin out of control... | Нас заносит, мы потеряли управление... |
- | - |
Kotov Syndrome(оригинал) |
There, high on the watchtower |
Keeping the peace |
Whatever that means |
cause you see the world through |
Crosshairs and TVs, don’t you? |
Ten foot walls built around us White picket death |
So quiet, so safe |
But if we fall there will be nothing and no one to catch |
So sit back and watch as we Spin out of control |
Spin out of control |
Try to recover, but collide with each other |
We spin out of control |
Something I cannot change |
I was born in a place |
That lives by the sword |
And thus to it’s blade we’re condemned |
Don’t you understand why we scream «no more»? |
My dreams are of children |
Orphaned by blood |
Spilled at these hands |
Here on the graves of the innocent |
We raise our flag |
Spin out of control |
Spin out of control |
Try to recover, but collide with each other |
We spin out of control |
Somethings you don’t forgive, somethings you don’t forget |
Sometimes the fate you suffer is so much worse than death |
We’re way off course now and we’re drifting out to sea |
So cut the anchor on your heart to be set free |
Set free |
Set free |
Spin out of control |
Spin out of control |
Spin out of control |
Spin out of control |
Try to recover, we have to recover |
We fall and crash, one after the other |
Spin out of control |
Синдром Котова(перевод) |
Там, высоко на сторожевой башне |
Сохранение мира |
Что бы это ни значило |
Потому что ты видишь мир сквозь |
Перекрестие и телевизоры, не так ли? |
Десятифутовые стены, построенные вокруг нас, белая пикетная смерть |
Так тихо, так безопасно |
Но если мы упадем, то будет нечего и некого ловить |
Так что расслабьтесь и смотрите, как мы выходим из-под контроля |
Выход из-под контроля |
Попробуйте восстановиться, но столкнуться друг с другом |
Мы выходим из-под контроля |
Что-то, что я не могу изменить |
Я родился в месте |
Который живет мечом |
И, таким образом, к его лезвию мы приговорены |
Разве вы не понимаете, почему мы кричим «Хватит»? |
Мои мечты о детях |
Осиротевший кровью |
Пролитый в эти руки |
Здесь, на могилах невинных |
Мы поднимаем наш флаг |
Выход из-под контроля |
Выход из-под контроля |
Попробуйте восстановиться, но столкнуться друг с другом |
Мы выходим из-под контроля |
Что-то, что ты не прощаешь, что-то, что ты не забываешь |
Иногда судьба, которую ты терпишь, намного хуже смерти |
Мы сбились с курса и дрейфуем в море |
Так что отрежьте якорь в своем сердце, чтобы освободиться |
Освободить |
Освободить |
Выход из-под контроля |
Выход из-под контроля |
Выход из-под контроля |
Выход из-под контроля |
Попытайтесь восстановиться, мы должны восстановить |
Мы падаем и разбиваемся один за другим |
Выход из-под контроля |