Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Historia Calamitatum, исполнителя - Rise Against. Песня из альбома Long Forgotten Songs: B-Sides & Covers 2000-2013, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Interscope
Язык песни: Английский
Historia Calamitatum(оригинал) | История моих бедствий**(перевод на русский) |
- | - |
Even though we know, yeah, | Даже если мы знаем, да, |
We know, | Мы знаем, |
Our time has almost come, | Наше время почти настало, |
We're all overdue. | А мы все опоздали. |
Can there be a place to call our own? | Быть может, здесь есть то место, что назовем мы своим? |
Can there be a road that takes us home? | Быть может, здесь та дорога, что отведет нас домой? |
- | - |
We toe the line (toe the line). | Мы в начале пути |
We go along (we go along). | Мы идем одни |
We toe the line | Мы в начале пути |
To you now. | Идем к тебе. |
- | - |
When it rains it pours | Когда дождь идет, он льет |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. | Как летом гроза, как листва серы небеса. |
The rivers flood the banks and spill into the streets. | Из берегов реки выходят, и топят дома |
But the people laughed and swore that they'd restore | Но люди смеялись и клялись, что вернут |
The city piece by piece. | Город вскоре себе. |
And then the clouds gave way as if to agree; | И тогда облака расступились, как будто сдались они; |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет. |
- | - |
The mystery unknown now unfolds, | Неизвестная тайна раскрыта сейчас, |
The life that we once owned, first bought, then sold. | Жизнь данную нам, купили сначала, продали потом. |
Like messengers of war, we've no control. | Как вестникам войны, не подвластна она. |
To oceans unexplored, | В неизведанные океаны, |
This ship sails through. | Корабль идет. |
- | - |
We toe the line (toe the line). | Мы в начале пути |
We go along (we go along). | Мы идем одни |
We toe the line | Мы в начале пути |
To you now. | Идем к тебе |
- | - |
When it rains it pours | Когда дождь идет, он льет |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. | Как летом гроза, как листва серы небеса. |
The rivers flood the banks and spill into the streets. | Из берегов реки выходят, и топят дома |
But the people laughed and swore that they'd restore | Но люди смеялись и клялись, что вернут |
The city piece by piece. | Город вскоре себе. |
And then the clouds gave way as if to agree; | И тогда облака расступились, как будто сдались они; |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет |
It pours. | Он льет. |
(It pours). | . |
- | - |
When it rains it pours, | Когда дождь идет, он льет, |
When they die we mourn, | Когда они умирают, мы скорбим, |
When it hit, we swore, | Когда бил гром, мы ругались, |
Now we want not more. | Мы не хотим ещё. |
Like a saint re-born, | Как воскреснувший святой, |
Like a rose in a storm, | Как роза под грозой, |
Like a child un-born, | Как младенец что не рожден, |
A child un-born... | Младенец не рожден... |
- | - |
It's the coin we're tossing into the well, | Это монета, что бросили на счастье, |
It's misfortune that we could not foretell, | Это несчастье, что мы не можем предсказать, |
It's the dry spell. | Это засуха. |
- | - |
When it rains it pours | Когда дождь идет, он льет |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. | Как летом гроза, как листва серы небеса. |
The rivers flood the banks and spill into the streets. | Из берегов реки выходят, и топят дома |
But the people laughed and swore that they'd restore | Но люди смеялись и клялись, что вернут |
The city piece by piece. | Город вскоре себе. |
And then the clouds gave way as if to agree; | И тогда облака расступились, как будто сдались они; |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет |
It pours, | Он льет. |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет. |
- | - |
Historia Calamitatum(оригинал) | История моих бедствий*(перевод на русский) |
Even though we know, yeah, | Даже если мы знаем, да, |
We know, | Мы знаем, |
Our time has almost come, | Наше время почти настало, |
We're all overdue. | А мы все опоздали. |
Can there be a place to call our own? | Быть может, здесь есть то место, что назовем мы своим? |
Can there be a road that takes us home? | Быть может, здесь та дорога, что приведет нас домой? |
- | - |
We toe the line (toe the line). | Мы ходим по струнке |
We go along (we go along). | Мы соглашаемся |
We toe the line | Сейчас мы ходим по струнке |
To you now. | Перед тобой. |
- | - |
When it rains it pours | Когда дождь идет, он льет. |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. | Как летом гроза, как листва серы небеса, |
The rivers flood the banks and spill into the streets. | Реки выходят из берегов и выплескиваются на улицы. |
But the people laughed and swore that they'd restore | Но люди, смеясь, поклялись, что постепенно |
The city piece by piece. | Восстановят город. |
And then the clouds gave way as if to agree; | И тогда облака расступились, как будто согласившись; |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет... |
- | - |
The mystery unknown now unfolds, | Неизвестная тайна раскрыта сейчас, |
The life that we once owned, first bought, then sold. | Жизнь данную нам, купили сначала, продали потом. |
Like messengers of war, we've no control. | Как вестники войны, мы не контролируем . |
To oceans unexplored, | В неизведанные океаны, |
This ship sails through. | Корабль идет. |
- | - |
We toe the line (toe the line). | Мы ходим по струнке |
We go along (we go along). | Мы соглашаемся |
We toe the line | Сейчас мы ходим по струнке |
To you now. | Перед тобой. |
- | - |
When it rains it pours | Когда дождь идет, он льет. |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. | Как летом гроза, как листва серы небеса, |
The rivers flood the banks and spill into the streets. | Реки выходят из берегов и выплескиваются на улицы. |
But the people laughed and swore that they'd restore | Но люди, смеясь, поклялись, что постепенно |
The city piece by piece. | Восстановят город. |
And then the clouds gave way as if to agree; | И тогда облака расступились, как будто согласившись; |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет, |
It pours. | Он льет. |
(It pours). | . |
- | - |
When it rains it pours, | Когда дождь идет, он льет, |
When they die we mourn, | Когда кто-то умирает, мы скорбим, |
When it hit, we swore, | Когда прогремел гром, мы выругались |
Now we want not more. | Но мы больше так не хотим. |
Like a saint re-born, | Как воскреснувший святой, |
Like a rose in a storm, | Как роза под грозой, |
Like a child un-born, | Как младенец, что не рожден, |
A child un-born... | Младенец не рожден... |
- | - |
It's the coin we're tossing into the well, | Это монета, что бросаем на счастье, |
It's misfortune that we could not foretell, | Это несчастье, что мы не смогли предсказать, |
It's the dry spell. | Это засуха. |
- | - |
When it rains it pours | Когда дождь идет, он льет. |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. | Как летом гроза, как листва серы небеса, |
The rivers flood the banks and spill into the streets. | Реки выходят из берегов и выплескиваются на улицы. |
But the people laughed and swore that they'd restore | Но люди, смеясь, поклялись, что постепенно |
The city piece by piece. | Восстановят город. |
And then the clouds gave way as if to agree; | И тогда облака расступились, как будто согласившись; |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет, |
It pours, | Он льет, |
When it rains it pours. | Когда дождь идет, он льет. |
- | - |
Historia Calamitatum(оригинал) |
Even though we know, yeah, |
We know, |
Our time has almost come, |
We’re all overdue. |
Can there be a place to call our own? |
Can there be a road that takes us home? |
We toe the line (toe the line). |
We go along (we go along). |
We toe the line |
To you now. |
When it rains it pours |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. |
The rivers flood the banks and spill into the streets. |
But the people laughed and swore that they’d restore |
The city piece by piece. |
And then the clouds gave way as if to agree; |
When it rains it pours. |
The mystery unknown now unfolds, |
The life that we once owned, first bought, then sold. |
Like messengers of war, we’ve no control. |
To oceans unexplored, |
This ship sails through. |
We toe the line (toe the line). |
We go along (we go along). |
We toe the line |
To you now. |
When it rains it pours |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. |
The rivers flood the banks and spill into the streets. |
But the people laughed and swore that they’d restore |
The city piece by piece. |
And then the clouds gave way as if to agree; |
When it rains it pours. |
It pours. |
(It pours). |
When it rains it pours, |
When they die we mourn, |
When it hit, we swore, |
Now we want not more. |
Like a saint re-born, |
Like a rose in a storm, |
Like a child un-born, |
A child un-born… |
It’s the coin we’re tossing into the well, |
It’s misfortune that we could not foretell, |
It’s the dry spell. |
When it rains it pours |
Like summer storms, the skies as grey as leaves. |
The rivers flood the banks and spill into the streets. |
But the people laughed and swore that they’d restore |
The city piece by piece. |
And then the clouds gave way as if to agree; |
When it rains it pours. |
It pours, |
When it rains it pours. |
История Бедствий(перевод) |
Хотя мы знаем, да, |
Мы знаем, |
Наше время почти пришло, |
Мы все просрочены. |
Может ли быть место, которое мы можем назвать своим? |
Может ли быть дорога, которая приведет нас домой? |
Мы придерживаемся линии (присоединяемся к линии). |
Мы идем (мы идем). |
Мы придерживаемся линии |
Вам сейчас. |
Когда идет дождь, он льет |
Как летние грозы, небо серое, как листья. |
Реки разливаются по берегам и выливаются на улицы. |
Но народ смеялся и клялся, что восстановит |
Город по частям. |
И тогда облака расступились, как бы соглашаясь; |
Когда идет дождь, он льет. |
Тайна неизвестная теперь раскрывается, |
Жизнь, которой мы когда-то владели, сначала купили, а потом продали. |
Как вестники войны, мы не контролируем. |
В неизведанные океаны, |
Этот корабль проплывает. |
Мы придерживаемся линии (присоединяемся к линии). |
Мы идем (мы идем). |
Мы придерживаемся линии |
Вам сейчас. |
Когда идет дождь, он льет |
Как летние грозы, небо серое, как листья. |
Реки разливаются по берегам и выливаются на улицы. |
Но народ смеялся и клялся, что восстановит |
Город по частям. |
И тогда облака расступились, как бы соглашаясь; |
Когда идет дождь, он льет. |
Льет. |
(Льет). |
Когда идет дождь, он льет, |
Когда они умирают, мы скорбим, |
Когда он попал, мы поклялись, |
Теперь мы не хотим большего. |
Словно возрожденный святой, |
Как роза в бурю, |
Как нерожденный ребенок, |
Нерожденный ребенок… |
Это монета, которую мы бросаем в колодец, |
Несчастье, что мы не смогли предугадать, |
Это засуха. |
Когда идет дождь, он льет |
Как летние грозы, небо серое, как листья. |
Реки разливаются по берегам и выливаются на улицы. |
Но народ смеялся и клялся, что восстановит |
Город по частям. |
И тогда облака расступились, как бы соглашаясь; |
Когда идет дождь, он льет. |
Льет, |
Когда идет дождь, он льет. |