| I'll meet you in the shadows that come at night | Я встречу тебя там, где тени живут в ночи, |
| I'll listen to your cries through the door | Буду ловить твои стоны, как ветер сквозь щель на двери, |
| If you won't let me in, I'll just wait outside | Если ты не впустишь — я, страж у порога, в молчании стану ждать, |
| Until you're ready, I will just be ignored | Пока не дозреешь к свету — быть для тебя невидимым дар мне отпущен опять. |
| I'll find you when you hide in the darkest cave | Я найду твой след, когда спрячешься в черном гроте подземных зевов, |
| And be there when you emerge | И стану стражем, когда ты из бездны вернешься на первый рассвет. |
| I will shield your eyes from the blinding light | Я прикрою твои зеницы от ярости белого света, |
| Is there a prayer to lift this curse? | Скажи — есть ли молитва, что рану проклятья исцелит без ответа? |
| |
| 'Cause you're in trouble, you're in deep | Ведь беда твоя — как омут бездонный, ты рушишься вниз без следа, |
| When you can't wake up, but you can't sleep | Когда сон не приходит, но не отпускает и явь — ни шагу туда, ни сюда, |
| When it starts to slip away | Когда ускользает надежда, как иней с ладони весной, |
| And the world forgets your name | И весь этот мир забывает, чьё имя было твоё. |
| |
| I will not give up | Я не уступлю, не склоню головы под ветром зла, |
| I will not give up on you | Я не предам тебя в муках, как бы ни длилась мгла. |
| Come fire and flood | Пусть ярость огня и наводнений врывается в дом, |
| I let the Earth shake, I won't move | Я позволю земле дрожать, но сам не дрогну ни разу притом. |
| No matter what | Что бы ни бросила жизнь за край горизонта в наш дом, |
| No matter what you say or do | Чтобы ты ни сказала, ни совершила — я останусь живым якорем твоим немотóм. |
| I will not give up | Я не уступлю |
| I will not give up on you | Я не предам тебя в огне и мраке грозы. |
| Whoa-ooh-whoa | Уо-о-у, уо-о-у |
| |
| I will wait for you at the forest edge | Я буду ждать у границы леса, где шепчутся темные ели, |
| And feel each season change | И чувствовать, как меняются запахи, краски и прелесть апреля, |
| I don't care what anybody else says | Мне всё равно, что шепчут иные — их голоса, как вода, |
| They can leave, I will stay | Пусть они исчезают, а я своей тенью останусь у порога всегда. |
| I'll save you a seat when the table's set | Я оставлю для тебя место, когда стол застелен белым сукном, |
| Hold your place 'til you return | Держу за тобой стул до той поры, пока ты сама не вернешься потом. |
| I will light a candle by your photograph | Я зажгу свечу у твоей фотографии — золотой ореол за стеклом, |
| If and when you say the word | Стоит тебе только сказать — и я поспешу за твоим каждым зовом. |
| |
| Then I'll come running down these streets | Я помчусь по этим улицам, как ветер, срывающий капли росы, |
| As fast as my feet will take me | Настолько быстро, насколько позволят мне ноги и силу дадут небеса. |
| When the crowds all go away | Когда толпы растают, как дым за ненастьем, |
| And the world forgets your name | И всё позабудет твое имя — я не дам пропасть тебе в прахе и счастье. |
| |
| I will not give up | Я не уступлю, не склоню головы под ветром зла, |
| I will not give up on you | Я не предам тебя в муках, как бы ни длилась мгла. |
| Come fire and flood | Пусть ярость огня и наводнений врывается в дом, |
| I let the Earth shake, I won't move | Я позволю земле дрожать, но сам не дрогну ни разу притом. |
| No matter what | Что бы ни бросила жизнь за край горизонта в наш дом, |
| No matter what you say or do | Чтобы ты ни сказала, ни совершила — я останусь живым якорем твоим немотóм. |
| I will hide the pain that I push through | Я спрячу боль, что рвётся наружу, и камень проглочу ради тебя, |
| Put a brave face on for you | Я надену на сердце маску героя — пусть дрожит губа моя. |
| Choke back tears all meant for you | Я проглочу свои слёзы, что все для тебя рождены, |
| Oh-ooh whoa-oh-oh ooh-whoa | О-о-о-о-о, уо-уо, о-о-о-о |
| I will not give up | Я не уступлю, не склоню головы под ветром зла, |
| I will not give up on you | Я не предам тебя в муках, как бы ни длилась мгла. |
| Come fire and flood | Пусть ярость огня и наводнений врывается в дом, |
| I let the earth shake, I won't move | Я позволю земле дрожать, но сам не дрогну ни разу притом. |
| No matter what | Что бы ни бросила жизнь за край горизонта в наш дом, |
| No matter what you say or do | Чтобы ты ни сказала, ни совершила — я останусь живым якорем твоим немотóм. |
| I will not give up | Я не уступлю |
| I will not give up on you | Я не предам тебя в огне и мраке грозы. |
| |
| Whoa-oh-oh-ooh, whoa-oh-oh-ooh | Уо-о-о-о-уо-о-о-о |
| Whoa-oh-oh-ooh-whoa-oh-oh-ooh | Уо-о-о-о-уо-о-о-о |
| Whoa-oh-oh-ooh, whoa-oh-oh-ooh | Уо-о-о-о-уо-о-о-о |
| Whoa-oh-oh-ooh-whoa-oh-ooh-oh | Уо-о-о-о-уо-о-о-о |