| On dirt like stone | На твёрдой как камень земле - |
| The life paste, the bones of men | Биомасса из останков людей, |
| That sought to overthrow | Что стремились низвергнуть, |
| Or all that remains | И всего, что осталось. |
| - | - |
| Oh, what they stole | О, то, что они украли, |
| Was innocence, the slate once clean | Было чистой невинностью. Серый, бывший когда-то белым, |
| Has gone as black as coal | Становился чёрным, как уголь, |
| Time and time again | Снова и снова. |
| - | - |
| Take a look around | Посмотри вокруг, |
| The tide is turning upside down | Море поворачивается вверх дном. |
| The image of the world | Картина мира |
| Reflects inside the child's eye | Отражается в глазах ребёнка. |
| This world | Этот мир... |
| - | - |
| No self-control | Нет самоконтроля, |
| No sense of time | Нет чувства времени, |
| No bleeding hearts, no long good-byes | Ни кровоточащих сердец, ни долгих прощаний. |
| We grow colder every day | Мы холодеем с каждым днём. |
| - | - |
| But is it all a show? | Не шоу ли это всё? |
| A game we play | Мы играем в игру, |
| Society vice queens, so fucking bored | Вице-королевы общества, такие, бл*дь, скучающие, |
| And so cliche | И такие шаблонные. |
| - | - |
| Take a look around | Посмотри вокруг, |
| The tide is turning upside down | Море поворачивается вверх дном. |
| The image of the world | Картина мира |
| Reflects inside the child's eye | Отражается в глазах ребёнка. |
| We eat our own to stay alive | Мы поедаем себе подобных, чтобы выжить. |
| - | - |
| Slow and steady now | Медленно и твёрдо, |
| Slow and steady now | Медленно и твёрдо, |
| Slow and steady now | Медленно и твёрдо, |
| Slow and steady now | Медленно и твёрдо, |
| Slow and steady now, it's time | Медленно и твёрдо, время пришло. |
| - | - |
| Take a look around | Посмотри вокруг, |
| The tide is turning upside down | Море поворачивается вверх дном. |
| The image of the world | Картина мира |
| Reflects inside the child's eye | Отражается в глазах ребёнка. |
| We eat our own to stay alive | Мы поедаем себе подобных, чтобы выжить. |
| - | - |
| Around, take a look around | Вокруг, посмотри вокруг, |
| Watch this world reflect | Узри отражение мира |
| Inside a child's eye | В глазах ребёнка. |
| We eat our own to stay alive | Мы поедаем себе подобных, чтобы выжить. |