| In a world of uncertainty | В мире полно противоречий. |
| The night sky told us all to be patient | Ночное небо говорит нам терпеть, |
| But when the ground started shaking | Но когда земля начала содрогаться, |
| I wondered for how long? | Я подумал, а как долго ждать? |
| | |
| But there's a place that i'd rather be | Но есть место, в котором я бы хотел находиться сейчас, |
| And there a voice deep inside of me saying | И мой внутренний голос говорит, |
| The progress we are making | Что прогресс, которого мы достигли, |
| Is not progress at all | Совсем не прогресс. |
| | |
| Into a world of promises | Почему мы позволяем |
| Is where we let ourselves be led? | Вводить себя в мир обещаний и лжи? |
| | |
| We built the bridges | Мы строили мосты, |
| We now sleep under | А теперь ночуем под ними. |
| We framed the doorways | Мы ставили дверные проемы, |
| But may not pass through | А теперь не можем в них войти. |
| | |
| The very same roads | И те дороги, |
| That we now wander | По которым мы теперь блуждаем, |
| The ones you pass us by on | А вы проезжаете мимо нас, |
| We paved with our bare hands | Мы проложили голыми руками. |
| Paved with our bare hands | Асфальт — своими голыми руками. |
| | |
| A black cloud hovers over me | Черная туча нависла надо мной, |
| Without all this guilt I feel naked | А без этого чувства вины я чувствую себя обнаженным, |
| something about the way it | И знаешь, есть что-то в том, |
| Wraps its arms around | Как оно охватывает меня. |
| | |
| White snow covers everything | Белый снег покрыл все вокруг. |
| An angel watches over me praying | Ангел наблюдает за моими молитвами, |
| She asks me for a favor | И она просит меня об одолжении: |
| “Catch me if I fall” | "Поймай меня, если я буду падать". |
| | |
| A rush of blood straight to the head | Кровь приливает к голове, |
| I wonder what this could have been | И я думаю о том, что все могло быть иначе. |
| | |
| We built the bridges | Мы строили мосты, |
| We now sleep under | А теперь ночуем под ними. |
| We framed the doorways | Мы ставили дверные проемы, |
| But may not pass through | А теперь не можем в них войти. |
| | |
| The very same roads | И те дороги, |
| That we now wander | По которым мы теперь блуждаем, |
| The roads you pass us by on | А вы проезжаете мимо нас, |
| We paved with our bare hands | Мы проложили голыми руками. |
| Paved with our bare hands | Асфальт — своими голыми руками. |
| | |
| No I never meant to hurt you | Нет, я никогда не желал причинить тебе боль, |
| No I never meant to do you wrong | Нет, я никогда не хотел тебя обидеть, |
| I stood waiting but a man said move along | Но когда я ждал тебя, кто-то сказал мне двигаться вперед. |
| | |
| We laid the tracks down | Мы проложили железные дороги, |
| But now they've rotted | Но теперь они сгнили, |
| And like a runaway train | И, как неуправляемый поезд, |
| We brace for the crash | Мы готовимся к катастрофе. |
| | |
| We were in love once | Когда-то мы любили друг друга, |
| Have you forgotten? | Неужели ты забыла? |
| And like a runaway train | И, как неуправляемый поезд, |
| Bearing down upon a gap | Теперь мы летим вниз. |
| | |
| We built the bridges (brace for the crash) | Мы строили мосты |
| (Built from their hypocrisy) | |
| We built the bridges (brace for the crash) | Мы строили мосты |
| (and now we brace for the crash) | |
| We built the bridges (brace for the crash) | Мы строили мосты |
| (Built from their hypocrisy) | |
| We built the bridges (brace for the crash) | Мы строили мосты , |
| And underneath their shadows we now live | В тени которых мы теперь живем. |