Перевод текста песни Si tu no existieras - Ricardo Arjona

Si tu no existieras - Ricardo Arjona
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si tu no existieras, исполнителя - Ricardo Arjona. Песня из альбома Independiente, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 03.10.2011
Лейбл звукозаписи: Metamorfosis Enterprises
Язык песни: Испанский

Si tu no existieras

(оригинал)
Yo tengo un sillón de Marruecos que extraña tu espalda,
un falso Picasso que cubre el retrato en que estabas,
catorce adoquínes que exigen tus huellas descalza,
yo vivo del aire que expulsa el olor de tu blusa…
Yo tengo temor a perderte y terror a que vuelvas;
¡no puedo vivir junto a ti y sin ti es imposible!;
me muero por verte otra vez y me matas si vuelves;
¡que bueno sería despertar y que tú no existieras!..
Si tú no existieras;
serían más cortos los días,
no habría que revolcarse en esta historia inconclusa,
que es una ruleta rusa con ganas de perder…
Si tú no existieras;
sería más fácil el aire,
no habría que respirar todo el aroma que
dejaste desde el día en que te marchaste;
si tú no existieras…
Tú tienes el don de lo extremo no hay cómo evitarlo;
jamás fui infeliz y feliz como he sido contigo;
tú tienes el don de lo absurdo y hay que soportarlo;
¡sería mejor desde luego que tú no existieras…
Si tú no existierias;
serían más cortos los días,
no habría que revolcarse en esta historia inconclusa,
que es una ruleta rusa con ganas de perder…
Si tú no existieras;
sería más fácil el aire,
no habría que respirar todo el aroma
que dejaste desde el día en que te marchaste…
Si tú no existieras…

Если бы тебя не было.

(перевод)
У меня есть кресло из Марокко, которое скучает по твоей спине,
фальшивый Пикассо, скрывающий ваш портрет,
четырнадцать булыжников, которые требуют твоих босых следов,
Я живу воздухом, изгоняющим запах твоей блузки...
Я боюсь потерять тебя и боюсь твоего возвращения;
Я не могу с тобой жить и без тебя невозможно!;
Я умираю от желания увидеть тебя снова, и ты убьешь меня, если вернешься;
Как хорошо было бы проснуться, а тебя не было!
Если бы вы не существовали;
дни станут короче,
не должно быть валяния в этой незаконченной истории,
это русская рулетка, желающая проиграть...
Если бы вы не существовали;
воздух был бы легче,
Вы не должны дышать всем ароматом, который
вы ушли со дня вашего ухода;
если бы тебя не было...
У вас есть дар экстремальности, этого никак не избежать;
Я никогда не был несчастлив и счастлив, как был с тобой;
у вас есть дар абсурда, и вам приходится с этим мириться;
Конечно, было бы лучше, если бы тебя не было...
Если бы вы не существовали;
дни станут короче,
не должно быть валяния в этой незаконченной истории,
это русская рулетка, желающая проиграть...
Если бы вы не существовали;
воздух был бы легче,
ты не должен дышать всем ароматом
Что ты ушел с того дня, как ушел…
Если бы тебя не было...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fuiste tú ft. Gaby Moreno 2011
Te quiero 2011
El Amor 2011
Mujeres (a dueto con Ricardo Arjona) ft. Ricardo Arjona 2014
Mi novia se me está poniendo vieja 2011
Lo que está bien está mal 2011
Lo mejor de lo peor 2011
Hay amores 2011
A la medida 2011
Te juro 2011
Mientras tanto ft. Ricardo Arjona 2012
Reconciliación 2011
Siempre a Lo Mismo 2001
Piel de Consumo 2001
Gitano Urbano 2001
Mi novia se me está poniendo vieja (Acústica) 2011
Caudillo 2011
Vete Con El Sol 2013
Ladron 2013
Creo Que Se Trata De Amor 2013

Тексты песен исполнителя: Ricardo Arjona