| Hay que aceptarlo
| Вы должны принять это
|
| no somos los de antes
| мы не те, что раньше
|
| el reconciliarnos una y mil veces
| примирить нас тысячу раз
|
| creo que no es solucion
| мне кажется это не решение
|
| Hay que aceptarlo
| Вы должны принять это
|
| perdona mi llanto
| прости мой плач
|
| me duele hasta el alma
| мне больно на душе
|
| pero nadie engaña a nuestro corazon
| но никто не обманет наши сердца
|
| Prepara tus lagrimas
| приготовь свои слезы
|
| mujer, mujer
| женщина женщина
|
| se ha ido el amor
| любовь ушла
|
| Porque el fuego lo apagamos con lagrimas
| Потому что мы гасим огонь слезами
|
| porque en vez de dar mas dimos menos
| потому что вместо того, чтобы давать больше, мы давали меньше
|
| por perdernos en orgullos absurdos
| за то, что потеряли себя в абсурдной гордыне
|
| que no hacian mas que herirnos
| что они ничего не сделали, но причинили нам боль
|
| y amargarnos la vida
| и озлобить нашу жизнь
|
| se ha ido el amor, se ha ido el amor
| любовь ушла, любовь ушла
|
| se ha ido el amor, se ha ido el amor
| любовь ушла, любовь ушла
|
| de descuido en descuido
| от невнимательности к невнимательности
|
| sin decirnos adios
| не прощаясь
|
| Se ha ido el amor, se ha ido el amor
| Любовь ушла, любовь ушла
|
| nos hicimos la guerra
| мы вели войну
|
| y perdimos los dos
| и мы оба проиграли
|
| Se ha ido el amor, se ha ido el amor
| Любовь ушла, любовь ушла
|
| destruimos un nido
| мы разрушили гнездо
|
| se moria de frio
| он умирал от холода
|
| y se fue el amor
| и любовь ушла
|
| Se que es muy triste
| Я знаю, это очень грустно
|
| nos invaden recuerdos
| воспоминания вторгаются в нас
|
| eras casi una niña
| ты была почти девушкой
|
| cuando aquel primer beso te hizo llorar
| когда тот первый поцелуй заставил тебя плакать
|
| Mas hay que aceptarlo
| Но вы должны принять это
|
| asi es el destino
| это судьба
|
| a veces nos regala
| иногда он дает нам
|
| a veces es un ladron
| иногда он вор
|
| soñabamos con hijos
| мы мечтали о детях
|
| mujer, y hoy
| женщина, а сегодня
|
| se ha ido el amor
| любовь ушла
|
| Porque el fuego lo apagamos con lagrimas
| Потому что мы гасим огонь слезами
|
| porque en vez de dar mas, dimos menos
| потому что вместо того, чтобы давать больше, мы давали меньше
|
| por perdernos en orgullos absurdos
| за то, что потеряли себя в абсурдной гордыне
|
| que no hacian mas que herirnos
| что они ничего не сделали, но причинили нам боль
|
| y amargarnos la vida
| и озлобить нашу жизнь
|
| se ha ido el amor, se ha ido el amor
| любовь ушла, любовь ушла
|
| Se ha ido el amor, se ha ido el amor
| Любовь ушла, любовь ушла
|
| de descuido en descuido
| от невнимательности к невнимательности
|
| sin decirnos adios
| не прощаясь
|
| Se ha ido el amor, se ha ido el amor
| Любовь ушла, любовь ушла
|
| nos hicimos la guerra
| мы вели войну
|
| y perdimos los dos
| и мы оба проиграли
|
| Se ha ido el amor, se ha ido el amor
| Любовь ушла, любовь ушла
|
| destruimos un nido
| мы разрушили гнездо
|
| se moria de frio
| он умирал от холода
|
| Y se fue el amor
| и любовь ушла
|
| Destruimos un nido
| Мы разрушили гнездо
|
| se moria de frio
| он умирал от холода
|
| y se fue el amor | и любовь ушла |