Перевод текста песни Olvidarte - Ricardo Arjona

Olvidarte - Ricardo Arjona
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Olvidarte , исполнителя -Ricardo Arjona
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:01.12.2014
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Olvidarte (оригинал)Забывающий (перевод)
Olvidarte es ms difcil que encontrarse al sol de noche. Забыть тебя труднее, чем встретиться на солнце ночью.
Que entender a los polticos o comprar la Torre Eiffel. Чтобы понять политиков или купить Эйфелеву башню.
Mas difcil que fumarse un habano en American Airlines. Тяжелее, чем курить сигару в American Airlines.
Ms difcil que una flor plstica marchita. Тверже, чем увядший пластмассовый цветок.
Olvidarte es ms difcil que una flaca en un botero. Забыть тебя сложнее, чем тощего в лодочнике.
Que encontrarse a un gato verde, o a un cubano sin sabor. Чем встретить зеленого кота или безвкусного кубинца.
Ms difcil que Lady Di en la estacin del metro. Сильнее, чем Леди Ди на станции метро.
Olvidarte, es tan difcil olvidarte. Забыть тебя, так трудно тебя забыть.
Olvidarte, olvidarte. Забыть тебя, забыть тебя
Es querer jalarle el pelo a una botella. Это желание вытащить волосы из бутылки.
Es creer que la memoria es un cassette para borrar. Считается, что память — это кассета, которую нужно стереть.
Olvidarte es recordar que es imposible. Забыть тебя — значит помнить, что это невозможно.
Olvidarte, olvidarte. Забыть тебя, забыть тебя
Incluso es ms difcil que aguantarte. Это даже сложнее, чем держаться.
Si extrao tu neurosis y tus celos sin razn. Я скучаю по твоему неврозу и твоей ревности без всякой причины.
Como no extraar tu cuerpo en mi colchn. Как не скучать по твоему телу на моем матрасе.
Olvidarte es un intento que no deseo tanto, Забыть тебя - это попытка, которую я так не хочу,
porque tanto es lo que intento que me acuerdo mucho ms. потому что я так много пытаюсь, что запоминаю гораздо больше.
Y he llegado a sospechar que mi afn de no acordarme, И я подозреваю, что мое желание не помнить,
es lo que me tiene enfermo de recuerdos. Это то, от чего меня тошнит от воспоминаний.
Olvidarte es lo que espero para reanudar mi vida, Забыть тебя - это то, что я надеюсь возобновить в своей жизни,
harto de seguir soando con la posibilidad, Устал мечтать о возможности,
de que un da por error, o pura curiosidad; что однажды по ошибке или из чистого любопытства;
le preguntes a un amigo por mis huesos. спроси друга о моих костях.
Olvidarte, olvidarte. Забыть тебя, забыть тебя
Es querer jalarle el pelo a una botella. Это желание вытащить волосы из бутылки.
Es creer que la memoria es un cassette para borrar. Считается, что память — это кассета, которую нужно стереть.
Olvidarte es recordar que es imposible. Забыть тебя — значит помнить, что это невозможно.
Olvid забывать
arte, olvidarte. Арт, забудь тебя.
Incluso es ms difcil que aguantarte. Это даже сложнее, чем держаться.
Si extrao tu neurosis y tus celos sin razn. Я скучаю по твоему неврозу и твоей ревности без всякой причины.
Como no extraar tu cuerpo en mi colchn. Как не скучать по твоему телу на моем матрасе.
Es querer jalarle el pelo a una botella …Хочется вытащить волосы из бутылки…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: