| Me dejaste un beso en la gaveta
| ты оставил мне поцелуй в ящике стола
|
| Y un brasier tirado en sofá
| И лифчик лежит на диване
|
| Un ataque de celos en la mesa
| Приступ ревности за столом
|
| Y tu perfume pegado en la pared
| И твои духи застряли на стене
|
| Me dejaste el mundo de cabeza
| ты перевернул мир вверх дном
|
| Y un grito en el contestador
| И крик на автоответчике
|
| Que anunciaba con toda
| который объявил со всеми
|
| Certeza que estas vez
| Уверенность, что на этот раз
|
| Se te acabo el amor
| Твоя любовь закончилась
|
| Me dejaste un pero
| ты оставил мне но
|
| Y un porque
| и почему
|
| Unos cuantos insultos
| несколько оскорблений
|
| Y un adios
| и до свидания
|
| Una duda flotando en mi cabeza
| Сомнение плавает в моей голове
|
| Y la promesa de no volver jamás
| И обещание никогда не возвращаться
|
| Lo que siento
| Что я чувствую
|
| Lo guardo en la nevera
| я храню в холодильнике
|
| Por si un día decides regresar
| Если однажды ты решишь вернуться
|
| Que hago con este cementerio de sueños
| Что мне делать с этим кладбищем мечты
|
| Con toda mi mitad
| со всей моей половиной
|
| Con esta deuda de afectos
| С этим долгом привязанностей
|
| Y con tanta libertad
| и с такой свободой
|
| Que hago con este insomnio en las noches
| Что мне делать с этой бессонницей по ночам
|
| Y mi falta de apetito
| И мое отсутствие аппетита
|
| Donde meto los reproches
| Куда мне деть упреки?
|
| Y tu foto si la pongo o la quito
| И твое фото, если я надену или сниму
|
| Me vendiste un sueño
| ты продал мне мечту
|
| Al dos por uno
| в два на одного
|
| Y me dejaste solo realidad
| И ты оставил меня в покое, реальность
|
| Una casa minada de recuerdos
| Дом, наполненный воспоминаниями
|
| Y el dentifrico aplastado a la mitad
| И зубная паста раздавлена пополам
|
| Me dejaste el tiempo que perdi
| ты оставил меня, когда я потерял
|
| Te llevaste mi despertador
| ты взял мой будильник
|
| Me dejaste la ropa interior que te di
| Ты оставил мне нижнее белье, которое я тебе дал
|
| Para quitartela
| снять это
|
| Lo que siento
| Что я чувствую
|
| Será cuestión de tiempo
| Это будет вопрос времени
|
| Para ver si se queda o se va
| Чтобы узнать, останется он или уйдет
|
| Que hago con este cementerio de sueños
| Что мне делать с этим кладбищем мечты
|
| Con toda mi mitad
| со всей моей половиной
|
| Con esta deuda de afectos
| С этим долгом привязанностей
|
| Y con tanta libertad
| и с такой свободой
|
| Que hago con este insomnio en las noches
| Что мне делать с этой бессонницей по ночам
|
| Y mi falta de apetito
| И мое отсутствие аппетита
|
| Donde meto los reproches
| Куда мне деть упреки?
|
| Y tu foto si la pongo o la quito
| И твое фото, если я надену или сниму
|
| Que hago con este cementerio de sueños
| Что мне делать с этим кладбищем мечты
|
| Con toda mi mitad
| со всей моей половиной
|
| Con esta deuda de afectos
| С этим долгом привязанностей
|
| Y con tanta libertad
| и с такой свободой
|
| Que hago con este insomnio en las noches
| Что мне делать с этой бессонницей по ночам
|
| Y mi falta de apetito
| И мое отсутствие аппетита
|
| Donde meto los reproches
| Куда мне деть упреки?
|
| Y tu foto si la pongo o la quito | И твое фото, если я надену или сниму |