| Жика Живац је добар к’о пања
| Зика Живак так же хорош, как пень
|
| Ако га много не дирају
| Если они не прикасаются к нему много
|
| Он, у принципу, избегава срања
| Он в основном избегает дерьма
|
| Али га лако изнервирају
| Но они легко раздражают его
|
| Жика је рођем са чудесним даром
| Зика родился с чудесным даром
|
| Са’рани кад потегне десницу
| Сарани, когда он тянет свою правую руку
|
| Зато је туко само шамаром
| Вот почему он только ударил ее
|
| Није користио песницу
| Он не использовал кулак
|
| Никада цинкарош, никада тастер
| Никогда не стукач, никогда не кнопка
|
| Ћути да сачува другове
| Заткнись, чтобы спасти своих друзей
|
| К’о да на уста залепиш фластер
| Это как наклеить пластырь на рот
|
| Па лези туђе дугове
| Так сложите чужие долги
|
| Кад су у Швапској 'апсили Жику
| Когда арестовали Зику в Швабии
|
| Грозни немачки полицајци
| Ужасные немецкие полицейские.
|
| Жика се окрете, пљуну и рече:
| Зика повернулся, сплюнул и сказал:
|
| Е, полицајци, стерам вам га мајци!
| Что ж, копы, я навязываю это вашей матери!
|
| Жика је увек насмејан и ведар
| Зика всегда улыбается и весел
|
| Са пуно смисла за хумор
| С большим чувством юмора
|
| Чак и кад ради као редар
| Даже когда он работает дворником
|
| Он је к’о доброћудни тумор
| Он как доброкачественная опухоль
|
| Он има руке к’о лопате,
| У него руки как лопаты,
|
| А срце од Русије веће
| И сердце больше, чем Россия
|
| Зато се он и жена му злопате
| Вот почему он и его жена злятся
|
| Јер нема среће, нема среће
| Потому что не повезло, не повезло
|
| Жика Живац је дежурни кривац
| Зика Живац - виновник при исполнении служебных обязанностей
|
| Он је обележени негативац
| Он известный злодей
|
| Дрипци кад банку обију
| Капает, когда грабят банк
|
| Жика заглави робију | Зика застрял в тюрьме |