Перевод текста песни The Graduation Song - Rhett and Link

The Graduation Song - Rhett and Link
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Graduation Song , исполнителя -Rhett and Link
Дата выпуска:22.05.2013
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Graduation Song (оригинал)Выпускная песня (перевод)
For the past 18 years, your life has been pretty smooth Последние 18 лет твоя жизнь была довольно гладкой.
Let’s take a moment and reflect, on all you’ve had to do Давайте на минутку подумаем обо всем, что вам нужно было сделать.
You’ve rolled outta bed, and strolled to the living room Вы встали с кровати и прошли в гостиную
And watched Cartoon Network, while your mom made waffles for you И смотрел Cartoon Network, пока твоя мама делала тебе вафли
Your laundry was magically clean, and your dad’s back pocket was an ATM machine Твоя прачечная была волшебно чистой, а в заднем кармане твоего отца был банкомат.
Your life’s biggest worry was that to wear to the prom Самым большим беспокойством в твоей жизни было то, чтобы надеть на выпускной
And your only regret was that incident with the stinkbomb И ты сожалеешь только об инциденте с вонючей бомбой.
Do you hear that subtle sound? Ты слышишь этот тонкий звук?
(It's the sound of reality about to slap the taste out your mouth) (Это звук реальности, который вот-вот выбьет вкус изо рта)
Now you’re on your own Теперь вы сами
You should be scared Вы должны бояться
But we can tell you don’t car Но мы можем сказать, что вы не автомобиль
(Why don’t you care?) (Почему тебе все равно?)
(You should be frightend) (Тебе должно быть страшно)
You’re young and now you’re free Ты молод, и теперь ты свободен
The world is your oyster Мир это твоя устрица
We have no clue what that means Мы понятия не имеем, что это значит
But let us paint a picture of your future Но давайте нарисуем картину вашего будущего
You’re gonna eat alotta Hot Pockets Ты собираешься съесть много Hot Pockets
And you’re thinking that sounds great! И вы думаете, что это звучит здорово!
Get back to us in 6 months, when you’ve had 378 Вернитесь к нам через 6 месяцев, когда у вас будет 378
As soon as you move out Как только вы переедете
You know what your parents are gonna do Вы знаете, что ваши родители собираются делать
They’re gonna turn your bedroom into an excerise room Они превратят вашу спальню в тренажерный зал
That they never use Что они никогда не используют
(And you won’t use lockers in college) (И вы не будете пользоваться шкафчиками в колледже)
And this might be a total bummer И это может быть полный облом
There are no yearbooks either, you’ll actually have to say Ежегодников тоже нет, вам действительно придется сказать
«Have a great summer!» "Хорошо провести лето!"
Do you feel that gentle breeze? Ты чувствуешь этот легкий ветерок?
(It's the category 5 hurricane of adulthood about to hit you upside the head (Это ураган взрослой жизни категории 5, который вот-вот ударит вас по голове
with a tree!) с деревом!)
Now you’re on your own Теперь вы сами
Don’t screw this up Не облажайся
You’re on your own Ты сам по себе
Good luck Удачи
(You're gonna need it.)(Тебе это понадобится.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: