Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Graduation Song, исполнителя - Rhett and Link.
Дата выпуска: 22.05.2013
Язык песни: Английский
The Graduation Song(оригинал) |
For the past 18 years, your life has been pretty smooth |
Let’s take a moment and reflect, on all you’ve had to do |
You’ve rolled outta bed, and strolled to the living room |
And watched Cartoon Network, while your mom made waffles for you |
Your laundry was magically clean, and your dad’s back pocket was an ATM machine |
Your life’s biggest worry was that to wear to the prom |
And your only regret was that incident with the stinkbomb |
Do you hear that subtle sound? |
(It's the sound of reality about to slap the taste out your mouth) |
Now you’re on your own |
You should be scared |
But we can tell you don’t car |
(Why don’t you care?) |
(You should be frightend) |
You’re young and now you’re free |
The world is your oyster |
We have no clue what that means |
But let us paint a picture of your future |
You’re gonna eat alotta Hot Pockets |
And you’re thinking that sounds great! |
Get back to us in 6 months, when you’ve had 378 |
As soon as you move out |
You know what your parents are gonna do |
They’re gonna turn your bedroom into an excerise room |
That they never use |
(And you won’t use lockers in college) |
And this might be a total bummer |
There are no yearbooks either, you’ll actually have to say |
«Have a great summer!» |
Do you feel that gentle breeze? |
(It's the category 5 hurricane of adulthood about to hit you upside the head |
with a tree!) |
Now you’re on your own |
Don’t screw this up |
You’re on your own |
Good luck |
(You're gonna need it.) |
Выпускная песня(перевод) |
Последние 18 лет твоя жизнь была довольно гладкой. |
Давайте на минутку подумаем обо всем, что вам нужно было сделать. |
Вы встали с кровати и прошли в гостиную |
И смотрел Cartoon Network, пока твоя мама делала тебе вафли |
Твоя прачечная была волшебно чистой, а в заднем кармане твоего отца был банкомат. |
Самым большим беспокойством в твоей жизни было то, чтобы надеть на выпускной |
И ты сожалеешь только об инциденте с вонючей бомбой. |
Ты слышишь этот тонкий звук? |
(Это звук реальности, который вот-вот выбьет вкус изо рта) |
Теперь вы сами |
Вы должны бояться |
Но мы можем сказать, что вы не автомобиль |
(Почему тебе все равно?) |
(Тебе должно быть страшно) |
Ты молод, и теперь ты свободен |
Мир это твоя устрица |
Мы понятия не имеем, что это значит |
Но давайте нарисуем картину вашего будущего |
Ты собираешься съесть много Hot Pockets |
И вы думаете, что это звучит здорово! |
Вернитесь к нам через 6 месяцев, когда у вас будет 378 |
Как только вы переедете |
Вы знаете, что ваши родители собираются делать |
Они превратят вашу спальню в тренажерный зал |
Что они никогда не используют |
(И вы не будете пользоваться шкафчиками в колледже) |
И это может быть полный облом |
Ежегодников тоже нет, вам действительно придется сказать |
"Хорошо провести лето!" |
Ты чувствуешь этот легкий ветерок? |
(Это ураган взрослой жизни категории 5, который вот-вот ударит вас по голове |
с деревом!) |
Теперь вы сами |
Не облажайся |
Ты сам по себе |
Удачи |
(Тебе это понадобится.) |