| Sometimes things happen to me, that make me want to curse. | Иногда со мной случаются вещи, из-за которых мне хочется выругаться. |
| Like when I
| Например, когда я
|
| accidentally forget, where I left my manpurse
| случайно забыл, где я оставил свою мужскую сумку
|
| Not that I have a manpurse
| Не то чтобы у меня была мужская сумочка
|
| But I would prefer not to offend fellow humans 'cos I am one!
| Но я бы предпочел не обижать собратьев, потому что я один из них!
|
| If there was only cursing terminology that seemed appropriate in all situations.
| Если бы была только ругательная терминология, подходящая во всех ситуациях.
|
| Hey guys, guess what?
| Эй, ребята, угадайте, что?
|
| What?
| Какая?
|
| Yo, I landed on a planet that we used to call Pluto. | Эй, я приземлился на планете, которую мы раньше называли Плутоном. |
| These aliens attacked.
| Эти инопланетяне напали.
|
| I could’a sworn they known judo! | Могу поклясться, что они знали дзюдо! |
| I made it out alive with a gift to humanity.
| Я выбрался живым с подарком человечеству.
|
| To my surprise it was a satchel of profanities! | К моему удивлению, это была пачка ненормативной лексики! |
| Peep gang. | Пип банда. |
| It was words like;
| Это были такие слова, как;
|
| Boomshkie
| Бумшки
|
| They said that
| Они сказали, что
|
| Snigglesnoorp, Swaqqaffufle, Imzow, Zilkrek, Glepoosh, Dartafus
| Snigglesnoorp, Swaqqaffufle, Imzow, Zilkrek, Glepoosh, Dartafus
|
| So offensive!
| Так оскорбительно!
|
| Dubopshazinski
| Дубопшазинский
|
| Wow
| Ух ты
|
| Frozen cherries, Flingpoot, Waflank, Derbragel, Blarfelnoggle!
| Замороженные вишни, Flingpoot, Waflank, Derbragel, Blarfelnoggle!
|
| And then they had the nerve to say
| И тогда у них хватило наглости сказать
|
| Florplestompkin!
| Флорплестомпкин!
|
| So I call NASA and I get outta there! | Так что я звоню в НАСА и убираюсь оттуда! |
| Yup… | Ага… |